Комическое в произведении собачье сердце. Трагическое и Комическое в повестях М

Нужно искать сердцевину, самое глубокое

средоточие человеческого в человеке.

М. Булгаков

Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — про-изведение не только философское и фантастическое, но и сатирическое. Однако является ли писатель сатириком в чистом виде? Наверное, нет. Скорее всего, комическое, как и фантастическое, является лишь средством, позволяющим Булгакову точнее и полнее донести свои мысли, свое виде-ние мира, в котором трагического гораздо больше, чем смешного.

Сатира Булгакова — смех сквозь слезы над современ-ной реальностью, и это отчетливо прослеживается в рома-не «Мастер и Маргарита». Булгаков — удивительный пи-сатель. Только он смог сделать главным «сеятелем» смеш-ного в произведении самого властителя тьмы, Сатану, выс-тупающего в облике Воланда. Именно Воланд со своей веселой свитой помогают нам увидеть в смешном (а на самом деле — ужасно неприглядном) виде общество Мос-квы 30-х годов XX века.

Вот сцена в варьете. Воланд устраивает аттракцион невиданной щедрости — исполнение желаний, хотя на са-мом деле это проверка человеческого рода, с которой люди не справляются. Прозвучало ли на этом зрелищном пред-ставлении хоть одно доброе, возвышенное желание, направ-ленное на благо не только для себя, но и еще для кого-нибудь? Нет, людям хотелось денег, роскоши, ценностей материальных — кто же думал о душе? Жадность, непоря-дочность, развращенность, дикий эгоизм, скрытые в челове-ческой натуре, получили, наконец, беспрепятственный вы-ход. Смешно ли это? Скорее, страшно. И не так забавна, как кажется на первый взгляд, сцена наказания Воландом людей за их пороки, когда таяли в воздухе вожделен-ные «червонцы», исчезали богатые наряды. «Гипнотизер», — с гневом кричали обиженные или поставленные в нелов-кое положение москвичи, не желая понять, что это не их кто-то надул, а они сами постоянно себя обманывают.

А происшествие с чиновником, вместо которого начал выполнять должностные обязанности его костюм, и не-плохо, кстати, справлялся — мало кто заметил подмену. До какой же степени должен был укорениться бюрокра-тизм, если сам человек на рабочем месте оказался просто ненужным?! Материал с сайта

Таким образом, выставляя персонажей романа в смеш-ном положении, Булгаков не просто смеется, а помогает нам видеть многие человеческие и общественные пороки и отрицательные стороны жизни. Это своеобразное зеркало, позволяющее посмотреть на себя со стороны и оценить увиденное. Но готовы ли люди к этому сегодня, спустя более семидесяти лет после событий, происходящих в ро-мане? Наверное, сели бы Воланд вернулся на землю, он и о многих из нас смог бы сказать то же самое: «... люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Ну, легко-мысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних...».

Комическое и трагическое в произведениях М.А. Булгакова (на примере повести «Собачье сердце» и романа «Мастер и Маргарита»)

Русская линия литературной сатиры, к кото­рой могут быть причислены в XIX веке Н. В. Го­голь, М. Е. Салтыков-Щедрин, А. П. Чехов, в XX веке - А. Аверченко, М. Зощенко, В. Войнович и другие, характеризуется масштабным ос­мыслением сущности человеческого бытия. Писа­тели этой категории, используя приемы, в других обстоятельствах заставляющие читателя смеять­ся, изображают ими самими ощущаемую траге­дию жизни.

М. Булгаков не сатирик в чистом виде. Жанр сатиры, в котором написано «Собачье сердце», предполагает показ в смешном виде чего-то совсем не смешного в реальности. Это фантастическое произведение, обрисовавшее происходящее в Рос­сии после революции 1917 года как предзнамено­вание близящегося Апокалипсиса, оказалось столь злободневным, что напечатано было лишь спустя десятилетия после смерти автора.

Комическое - обязательная принадлежность даже таких отнюдь не смешных произведений Булгакова, как пьеса «Бег» и роман «Мастер и Маргарита», которая дает возможность автору, позволившему читателю рассмеяться, заставить его заплакать на пике смеха. Комическое в этих произведениях только очень тонкий верхний пласт, чуть прикрывающий рвущуюся наружу трагедию. «Собачье сердце» в этом отношении книга очень характерная.

В повести соотношение смешного и трагическо­го очень неравномерно, поскольку к первому отно­сится незначительная часть внешней, событий­ной линии. Все остальные грани - приоритет второго.

Судьба дома в Обуховом переулке соотносится с судьбой России. «Пропал дом», - говорит про­фессор Преображенский после вселения в его дом I жилтоварищей. То же мог бы сказать Булгаков (и \. говорил) о России после захвата власти большеви­ками. Нелепо выглядящие, невоспитанные и практически незнакомые с культурой мужчины и женщина, на женщину не похожая, читателю вначале могут показаться смешными. Но именно они оказываются пришельцами царства Тьмы, внося­щими дискомфорт в бытие не только профессора; именно они во главе со Швондером «воспитыва­ют» в Шарике Шарикова и рекомендуют его на государственную службу.

Противостояние Преображенского и Швондера можно рассматривать не только как отношения между интеллигентом и новой властью. Главное, сталкиваются культура и антикультура, духов­ность и антидуховность, и проходящий между ними бескровный (пока) поединок не решается в пользу первого, в борьбе Света и Тьмы отсутствует жизнеутверждающий финал.

Нет ничего смешного и в образе новопроизве­денного человека Шарикова (за исключением, может быть, оттенка этого смешного в напыщен­ных и самовозвеличивающих внутренних моноло­гах Шарика), ибо над уродством - духовным и телесным - смеяться может только тот, кто им же и отмечен. Это отталкивающе-несимпатичный образ, но Шариков сам по себе носителем зла не является. Только оказавшись полем того самого сражения Тьмы и Света за его душу, он в конце концов становится рупором идей Швондера - большевиков - Сатаны.

Аналогичная тема присутствует в «Мастере и Маргарите», где на сцену выходит уже сам Влас­телин Тьмы, на котором для читателя уже нет ни­какой маски. Но скрытый за множеством из них для героев романа, он и его слуги многих ставят в смешное положение, позволяя обозреть другим (в том числе и читателю) все человеческие и общест­венные пороки (представление в Варьете и другие ситуации). Лишь в случае с Иваном Бездомным нелепые и ужасные происшествия способствуют очищению внутреннего мира поэта от наносного и дают возможность ему приблизиться к постиже­нию истинного.

Таким образом, мы видим, что сочетание коми­ческого и трагического в произведениях Булгакова, оставаясь в струе русской литературной сати­ры, имеет важную для их понимания особенность: смешение смешного и грустного в событийном плане (даже не для слишком опытного и внима­тельного читателя) показывает глубочайшую тра­гедию, осмысливаемую в плане внутреннем.

3. КОМИЧЕСКОЕ И ТРАГИЧЕСКОЕ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М. А. БУЛГАКОВА

М. Булгаков не сатирик в чистом виде. Писа­тели этой категории, используя приемы, в других обстоятельствах заставляющие читателя смеять­ся, изображают ими самими ощущаемую траге­дию жизни. Жанр сатиры, в котором написано «Собачье сердце», предполагает показ в смешном виде чего-то совсем не смешного в реальности. Это фантастическое произведение, обрисовавшее происходящее в Рос­сии после революции 1917 года как предзнамено­вание близящегося Апокалипсиса, оказалось столь злободневным, что напечатано было лишь спустя десятилетия после смерти автора.

Комическое - обязательная принадлежность даже таких отнюдь не смешных произведений Булгакова, как пьеса «Бег» и роман «Мастер и Маргарита», которая дает возможность автору, позволившему читателю рассмеяться, заставить его заплакать на пике смеха. Комическое в этих произведениях только очень тонкий верхний пласт, чуть прикрывающий рвущуюся наружу трагедию. «Собачье сердце» в этом отношении книга очень характерная.

В повести соотношение смешного и трагическо­го очень неравномерно, поскольку к первому отно­сится незначительная часть внешней, событий­ной линии. Все остальные грани - приоритет второго.

Судьба дома в Обуховом переулке соотносится с судьбой России. «Пропал дом», - говорит про­фессор Преображенский после вселения в его дом жилтоварищей. То же мог бы сказать Булгаков (и говорил) о России после захвата власти большеви­ками. Нелепо выглядящие, невоспитанные и практически незнакомые с культурой мужчины и женщина, на женщину не похожая, читателю вна­чале могут показаться смешными. Но именно они оказываются пришельцами царства Тьмы, внося­щими дискомфорт в бытие не только профессора; именно они во главе со Швондером «воспитыва­ют» в Шарике Шарикова и рекомендуют его на государственную службу.

Противостояние Преображенского и Швондера можно рассматривать не только как отношения между интеллигентом и новой властью. Главное, сталкиваются культура и антикультура, духов­ность и антидуховность, и проходящий между ними бескровный (пока) поединок не решается в пользу первого, в борьбе Света и Тьмы отсутствует жизнеутверждающий финал.

Нет ничего смешного и в образе новопроизведенного человека Шарикова (за исключением, может быть, оттенка этого смешного в напыщен­ных и самовозвеличивающих внутренних моноло­гах Шарика), ибо над уродством - духовным и телесным - смеяться может только тот, кто им же и отмечен. Это отталкивающе-несимпатичный образ, но Шариков сам по себе носителем зла не является. Только оказавшись полем того самого сражения Тьмы и Света за его душу, он в конце концов становится рупором идей Швондера - большевиков - Сатаны.

Аналогичная тема присутствует в «Мастере и Маргарите», где на сцену выходит уже сам Влас­телин Тьмы, на котором для читателя уже нет ни­какой маски. Но скрытый за множеством из них для героев романа, он и его слуги многих ставят в смешное положение, позволяя обозреть другим (в том числе и читателю) все человеческие и общест­венные пороки (представление в Варьете и другие ситуации). Лишь в случае с Иваном Бездомным нелепые и ужасные происшествия способствуют очищению внутреннего мира поэта от наносного и дают возможность ему приблизиться к постиже­нию истинного.

Таким образом, мы видим, что сочетание коми­ческого и трагического в произведениях Булгакова, оставаясь в струе русской литературной сати­ры, имеет важную для их понимания особенность: смешение смешного и грустного в событийном плане показывает глубочайшую тра­гедию, осмысливаемую в плане внутреннем.

4. НАРОДНАЯ ТРАГЕДИЯ В РОМАНЕ М. ШОЛОХОВА «ТИХИЙ ДОН»

«Тихий Дон» создавался в страшное время, когда Россию раз­дирала междоусобная война, бессмысленная и беспощадная. Раз­делившись на белых и красных, общество утратило не только це­лостность, но и Бога, красоту, смысл жизни. Трагедия страны скла­дывалась из миллионов человеческих трагедий.

Герои «Тихого Дона» - яркие личности с трагической судь­бой. Григорий,

Аксинья, Наталья, Ильинична - все они врезаются в память читателя. Прежде всего каждый из героев стремится вести себя по-человечески в самых нечеловеческих обстоятельствах.

Особенно в этом смысле показателен образ главного героя.

В центре романа трагедийный характер - Григорий Мелехов. Он олицетворяет трагедию народа: это и трагедия тех, кто не осоз­нал смысла революции и выступил против нее, и тех, кто поддался обману, трагедия многих казаков, втянутых в Вешенское восста­ние в 1919 году, трагедия защитников революции, гибнущих за народное дело.

Григорий Мелехов - одаренный сын народа. Прежде всего он честный человек - даже в своих заблуждениях. Он никогда не искал собственную выгоду, не поддавался соблазну наживы и ка­рьеры. Заблуждаясь, Григорий Мелехов немало пролил крови. Вина его несомненна. Он сам осознает ее.

На примере Григория Мелехова Шолохов показал душевные метания человека, сомне­вающегося в правильности своего выбора. За кем идти? Против кого сражаться? Подобные вопросы по-настоящему мучат главно­го героя. Мелехову пришлось побывать в роли белого, красного к даже зеленого. И везде Григорий становился свидетелем челове­ческой трагедии. Война железным катком проходила по телам и душам земляков.

Григорий Мелехов - в подлинном смысле правдоискатель, но поиск правды труден, потому что «жизнь похитнулась». Трагедия его именно в обостренной совести, в чувстве личной вины за всю совершающуюся в мире неправду. «У меня вот тут сосет и сосет... все время... Неправильный у жизни ход, и может, и я в этом виноватый», - говорит он Наталье. Такая ду­шевная организация создает именно героя эпопеи - героя, сквозь душу которого во всем ее трагизме проходит история.

В романе присутствует документальное начало. Воспроизведе­ние текстов приказов по армии, подробное описание хода сраже­ний - все это создает ощущение реальности происходящего - развертывающейся на глазах у читателя исторической трагедии.

«Тихий Дон»... Удивительное название. Выставляя в заголо­вок романа старинное имя казачьей реки, Шолохов еще раз под­черкивает связь между эпохами, а также указывает на трагичес­кие противоречия революционного времени: Дон хочется назвать, «кровавым», «мятежным», но никак не «тихим». Донским водам не смыть всей крови, пролитой на его берегах, не омыть слезы жен и матерей, не вернуть погибших казаков.

Финал романа-эпопеи высок и величествен: Григорий Меле­хов возвращается к земле, сыну, покою. Но для главного героя трагические события еще не закончились: трагизм его положения в том, что красные не забудут Мелехову его подвигов. Григория ждет расстрел без суда и следствия или мучительная смерть ежовских застенках. И судьба Мелехова типична. Пройдет сего несколько лет, и народ в полной мере почувствует, что
такое на самом деле «революционные преобразования в отдельно взятой стране». Народ-страдалец, народ-жертва стал материалом для исторического эксперимента, который продолжался более семидесяти лет...

Историческая реальность трагична. Она свелась к борьбе за власть, к торжеству односторонних классовых программ. Эта борьба делала как будто бы лишними все другие сферы жизни (семью, доброту), искоренила общечеловеческие ценности. Невостребован­ной оказывается совесть, зря тратятся народные таланты. Но вос­создание этой трагедии в романе М. Шолохова «Тихий Дон» приобщает миллионы читателей к великой доброте, великой человеч­ности и милосердию русского народа.


Что усиливает всякое проявление в нем пошлости, определяет трагедию личности в пошлом мире действительности. Целью своей работы мы поставили исследование трансформации пошлого мира в художественном творчестве Н.В. Гоголя. Избрав для анализа повести «Иван Федорович Шпонька и его тетушка» («Вечера на хуторе близ Диканьки») и «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» ...

Который опосредован объемом знаний и начитанностью ученика, его эмоциональностью, а также его потребностью воспринимать произведения искусства. 2. Особенность художественных образов в произведениях У. Шекспира 2.1 Характеристика художественных образов У. Шекспира Произведения У. Шекспира изучаются на уроках литературы в 8 и 9 классах средней школы. В 8 классе ученики изучают «Ромео...

Байрона... автора "Паломничества Чайльд-Гарольда"... который умер в Миссолонгах, в Западной Греции... при героической попытке вернуть этой стране ее древнюю свободу и славу". Глава 2. Развитие образа Каина в произведениях Байрона Любой выдающийся художник (в широком смысле этого слова), создающий яркий и цельный характер, образ героя, которого невозможно ни с кем спутать, проходит долгий...

Он был в их глазах всё- таки чем-то вроде шута горохового…». 2. Средства изображения Пристальный интерес писателя к человеку 60-х годов определил композицию «Отцов и детей». Центральное место в романе занимает образ Базарова. Из 28 глав он не появляется только в двух. Все персонажи группируются вокруг главного героя, раскрываются во взаимоотношениях с ним, более отчётливо оттеняют его облик...

М. А. Булгаков - сатирик XX в., и сделала сатириком его жизнь. Каждый созданный им образ несет в себе его любовь или ненависть, восхищение или горечь, нежность или сожаление. Когда читаешь поистине бессмертное произведение - "Собачье сердце" - неизбежно заражаешься этими чувствами. Сатирой он только "огрызался" на все то недоброе, что зарождалось и множилось на его глазах, от чего ему приходилось не однажды отбиваться самому, и что грозило трагедией народу и стране. Писатель не выносил насилия над людьми, а оно-то в его время применялось все шире и в первую очередь было направлено на кормильца страны - крестьянина - и против интеллигенции, которую он считал лучшей частью народа. Булгаков видел главную беду своей "отсталой" страны в бескультурье и невежестве. И первая, и вторая с уничтожением интеллигенции, несмотря на "культурную революцию" и ликвидацию неграмотности, не убывала, а напротив, проникала и в государственный аппарат, и в те слои общества, которые по всем статьям должны были составлять его интеллектуальную среду. Понимая, к какой трагедии все это может привести, он бросался в бой на защиту всего того "разумного, доброго, вечного", что сеяли в свое время лучшие умы русской интеллигенции и что отбрасывалось и затаптывалось во имя так называемых классовых интересов пролетариата.

Меня очень заинтересовало это произведение, поэтому я поставила перед собой цель: более глубоко исследовать проявление трагического и комического в нем, а также рассмотреть переплетение этих двух противоположных на первый взгляд категорий. Поэтому, прежде чем приступить к работе, надо дать им определения, чтобы рассмотреть их проявление в "Собачьем сердце" во всей полноте. Итак:

Соединение комического и трагического в повести Булгакова "Собачье сердце" имеет одну цель - представить в искусстве полноту жизни, многообразие ее проявлений. Трагическое и комическое в повести существуют не в чистом виде, а превращаясь одно в другое, сочетаясь между собой, и контраст, который возникает между ними, еще более усиливает грани того и другого. Именно поэтому писатель использует в своих произведениях этот прием. Жанр сатиры, в котором написано произведение предполагает показ в смешном виде чего-то совсем не смешного в реальности. Итак приступим.

Используя принципы "фантастического реализма" и гротеск, мешая реальную действительность нэповской России и оригинальную выдумку, писатель создает увлекательную и зловещую историю. Тема дисгармонии, доведенной до абсурда благодаря вмешательству человека в вечные законы природы, с блестящим мастерством и талантом раскрыта Булгаковым в повести, сюжет которой необычен, в нем сочетается комическое и трагическое.

Главный герой "Собачьего сердца" - профессор Преображенский - типичный московский интеллигент, хирург, человек высококультурный. Его помощник - доктор Борменталь. Преображенский критически воспринимает все, что творится с марта 1917 года:

" - Почему, когда началась вся эта история, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице?.. Почему убрали ковер с парадной лестницы?.. На какого черта убрали цветы с площадок?

Разруха, Филипп Филиппович.

Нет, - совершенно уверенно возразил Филипп Филиппович, - нет. Вы первый, дорогой Иван Арнольдович, воздержитесь от употребления этого самого слова. Это - дым, мираж, фикция. "…" Что такое это ваша разруха? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стекла? Да ее вовсе не существует. Что вы подразумеваете под этим словом? "…" Это вот что: если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же будут делать и Дарья Петровна, в уборной настанет разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат "бей разруху!" - я смеюсь. Клянусь вам, мне смешно! Это означает, что они должны лупить себя по затылку!".

Во взглядах профессора много общего с взглядами автора. Они оба скептически относятся к революции и выступают против террора и пролетариата. Когда Швондер с компанией приходит к профессору, тот звонит одному из пациентов и заявляет, что операции он ему делать не будет, "прекращает практику вообще и уезжает навсегда в Батум", т. к. к нему пришли вооруженные револьверами рабочие (а этого на самом деле нет) и заставляют его спать на кухне, а операции делать в уборной. Некий Виталий Власьевич успокаивает его, обещая дать "крепкую" бумажку, после чего его никто трогать не будет. Профессор торжествует. Рабочая делегация остается с носом.

Купите тогда, товарищ, - говорит работница, - литературу в пользу бедных нашей фракции.

Не куплю, - отвечает профессор.

Почему? Ведь недорого. Только 50 к. У Вас, может быть, денег нет?

Нет, деньги есть, а просто не хочу.

Так значит Вы не любите пролетариат?

Да, - сознается профессор, - я не люблю пролетариата.

Примеров можно было бы привести еще великое множество, примеров тому, что Булгаков определенно ненавидит и презирает весь Совстрой, отрицает все его достижения. Но профессоров таких мало, Шариковых и Швондеров подавляющее большинство. Это ли не трагедия для России? По мнению профессора, людей надо научить элементарной культуре в быту, на работе, в отношениях, тогда разруха исчезнет сама собой, будет мир и порядок. Причем делать это надо не террором: "Террором ничего поделать нельзя "…" Они напрасно думают, что террор им поможет. Нет-с, нет-с, не поможет, какой бы он ни был: белый, красный или даже коричневый! Террор совершенно парализует нервную систему". Действовать надо лаской, убеждением и собственным примером. Единственным лекарством против разрухи Преображенский признает обеспечение порядка, когда каждый может заниматься своим делом: "Городовой! Это и только это! И совершенно неважно - будет ли он с бляхой или же в красном кепи. Поставить городового рядом с каждым человеком и заставить этого городового умерить вокальные порывы наших граждан. Я вам скажу... что ничто не изменится к лучшему в нашем доме, да и во всяком другом доме, до тех пор, пока не усмирите этих певцов! Лишь только они прекратят свои концерты, положение само собой изменится к лучшему!". Но эта его философия терпит трагическое крушение, ведь даже сам он не может воспитать в Шарикове разумного человека. В чем же причины неудачи гениального эксперимента? Почему Шарик не стал развиваться дальше под влиянием двух образованных и культурных людей? Дело вовсе не в генетике и не в физиологии, а в том, что Шариков - тип определенной среды. Поступки существа определяются инстинктами пса и генами Клима. Контраст между интеллектуальным началом Преображенского и Борменталя и инстинктами Шарикова настолько разителен, что переходит из комического в гротеск и окрашивает повесть в трагические тона.

А начинается все так: профессор Преображенский подбирает дворнягу и проводит эксперимент: пересаживает псу гипофиз человека. Результат получается неожиданный, комический: пес превращается в человека. Это дает повод профессору и его помощнику - доктору Борменталю - мечтать о создании новой, высокоразвитой личности. Но из обыкновенного пса-дворняги формируется невежественный хам, наследующий от донора Клима Чугункина не только гипофиз, но и несимпатичную наружность, дурные привычки и склонность к алкоголизму. Автор показывает, как постепенно, под влиянием председателя домкома Швондера, Полиграф Полиграфович (так он пожелал называться) все больше требований предъявляет к профессору Преображенскому, становится угрозой для всего дома. И комическое постепенно становится трагическим.

Вот существо, еще будучи псом, готово лизать сапоги профессору и променять свободу на кусок колбасы. Это животное довольствуется малым, заурядным "счастьем", как и многие люди в начале 20-х годов, которые стали привыкать жить в нетопленных квартирах, питаться гнилой солониной в Советах нормального питания, получать гроши и не удивляться отсутствию электричества. Пока пес лежит на улице и страдает от обожженного бока, он размышляет. Его высказывания "по-человечески" рациональны, в них есть определенная логика: "Показался гражданин. Именно гражданин, а не товарищ, и даже - вернее всего - господин. - Ближе - яснее - господин. Вы думаете я сужу по пальто? Вздор. Пальто теперь очень многие из пролетариев носят. А вот по глазам - тут уж и вблизи и издали не спутаешь... Все видно - у кого великая сушь в душе, кто ни за что ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится". Получив помощь от профессора и обосновавшись в его квартире, пес начинает расти в собственных глазах: "Я - красавец. Быть может, неизвестный собачий принц-инкогнито. "..." Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. То-то я смотрю - у меня на морде белое пятно. Откуда оно, спрашивается? Филипп Филиппович - человек с большим вкусом, не возьмет первого попавшего пса-дворнягу". Но психология этого пса продиктована лишь условиями жизни и его происхождением.

Еще будучи псом, понял Шарик трагедию людей, падение их нравов: "Надоела мне моя Матрена, намучился я с фланелевыми штанами, теперь пришло мое времечко. Я теперь председатель, и сколько ни накраду - все, все на женское тело, на раковые шейки, на Абрау-Дюрсо! Потому что наголодался в молодости достаточно, будет с меня, а загробной жизни не существует!" Рассуждения пса вызывают улыбку, но это всего лишь прикрытый тонким слоем комизма гротеск. А чего стоят пациенты профессора! Взять хоть старичка, хваставшегося любовными похождениями или это:

" - Я слишком известен в Москве, профессор! Что же теперь делать? - Господа! - возмущенно кричал Филипп Филиппович, - нельзя же так! Нужно сдерживать себя. Сколько ей лет? - Четырнадцать, профессор... Вы понимаете, огласка погубит меня. На днях я должен получить заграничную командировку. - Да ведь я же не юрист, голубчик... Ну, подождите два года и женитесь на ней. - Женат я, профессор! - Ах, господа, господа!.."

И вот "барский пес, интеллигентное существо", как сам себя обозвал Шарик, который зажмурился от стыда в кабинете профессора, в один ужасный день превращается не в развитую личность, как предполагал доктор Борменталь, а в быдло, хама и завсегдатая трактиров Клима Чугункина. Первые слова, которые говорит это существо - вульгарная ругань, лексикон низших слоев общества. Он несимпатичен внешне, одет безвкусно, и девственно чист в отношении любой культуры. Шарик во что бы то ни стало, хочет выбиться в люди, но не понимает, что для этого надо проделать долгий путь развития, требуется труд, работа над собой, овладение знаниями. Но ведь таких Шариковых по России бессчетное количество, и это непонимание приводит к трагедии не только в повести, но и в реальности. Попытки привить Шарику элементарные манеры вызывают у него стойкое сопротивление: "Все у вас как на параде, салфетку - туда, галстук - сюда, да "пожалуйста - мерси", а так, чтобы по настоящему, - то нет. Мучаете себя сами, как при царском режиме". Автор следит за тем, как под влиянием председателя домкома Швондера и по мере возрастания самомнения существа, растут и его требования. Никакой культурой председатель домкома это дитя эксперимента не обременяет, а программу вдалбливает крайне привлекательную. Не догадывается Швондер, что эта программа: кто был ничем, тот станет всем - может сыграть злую шутку не только с интеллигенцией, но и с самими Швондерами, если кому вздумается направить их против них самих. Писатель предсказал чистки уже среди коммунистов, когда более удачные швондеры топили менее удачных. Трагедия! То, как Шариков становится участником революционного процесса, как он идеально подходит к нему, воспринимает его идеи, в 1925 году выглядело, как злейшая сатира на процесс и его участников. Через две недели после того, как он превратился в человека, он располагает документом, удостоверяющим его личность, хотя личностью на самом-то деле он не является, что и высказывает профессор: "То есть он говорил? "…" Это еще не значит быть человеком". Еще через неделю - Шариков уже мелкий чиновник, а натура-то у него осталась такая же, как и была - собачье-уголовная. Чего стоит одно его сообщение о работе: "Вчера котов душили-душили". Но какая же это сатира, если тысячи таких же, как Шариков, через несколько лет так же "душили-душили" не котов - людей, работников, ничем перед революцией не провинившихся?

Полиграф Полиграфыч становится угрозой для профессора и обитателей его квартиры, да и всего общества в целом. Он, ссылаясь на свое пролетарское происхождение, требует от профессора документы, жилплощадь, свобод, а на справедливые замечания огрызается: "Что-то вы меня, папаша, больно утесняете". В его речи появляется терминология правящего класса: "В наше время каждый имеет свое право", "Я не господин, господа все в Париже". Причем особенно пугает последняя фраза, так как она является уже не повторением сказанного Швондером, а собственной мыслью Шарикова. булгаков повесть собачье сердце шарик

По совету Швондера Полиграф Полиграфович пытается освоить переписку Энгельса с Каутским и подводит под это свою весьма комическую черту, следуя принципу всеобщей уравниловки, который он вынес из прочитанного: "Взять все, да и поделить". Конечно, звучит это смешно, что и замечает профессор: "И вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе "…" подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как все поделить…"; но разве не так поступало руководство молодой республики, уравнивая во благах честных крестьян, трудящихся в поте лица, и таких лентяев, как Чугункин? Что же ждет Россию с такими Шариковыми, Чугункиными и Швондерами? Булгаков был один из первых, кто понял, что она придет к трагическому финалу. В этом и заключается трагикомизм Булгакова: заставить читателя засмеяться и заплакать на пике смеха. Необходимо также заметить, что "шариковщина" получается лишь в результате "швондеровского" воспитания. А Швондеров с каждым днем становится все больше и больше…

На жилплощадь, выделенную ему в квартире профессора, Полиграф Полиграфыч приводит подозрительных личностей. Терпение обитателей квартиры иссякает, а Полиграф, почувствовав угрозу, становится опасным. Он исчезает из квартиры, а затем появляется в ней уже в другом виде: "На нем была кожаная куртка с чужого плеча, кожаные потертые же штаны и английские высокие сапожки на шнуровке до колен". Теперь он - заведующий подотделом очистки города Москвы от бродячих животных (котов и прочее) в отделе МКХ. Ощутив вкус власти, Полиграф грубо ею пользуется. Он приводит в дом невесту, а после того, как профессор объясняет ей сущность Полиграфа, и несчастная дамочка уходит, грозится ей отомстить: "Ну ладно, попомнишь ты у меня. Завтра я тебе устрою сокращение штатов". Булгаков ставит ребром вопрос уже не о том, будет ли трагический финал или нет, а вопрошает о размере трагедии, которой будет подвергнута Россия.

Дальше - хуже. Вдохновленный Швондером, оскорбленный Шариков пишет на своего создателя донос: "… угрожая убить председателя домкома товарища Швондера, из чего видно, что хранит огнестрельное оружие. И произносит контрреволюционные речи, и даже Энгельса приказал "…" спалить в печке, как явный меньшевик…".

"Преступление созрело и упало как камень, как это обычно и бывает "…" Шариков сам пригласил свою смерть". На просьбу Филиппа Филипповича покинуть квартиру он ответил решительным отказом и направил на доктора Борменталя револьвер. Перенеся обратную операцию, Шарик ничего не помнит и все думает, что ему "так свезло, просто неописуемо свезло". И трагический финал Булгаков скрашивает комической нотой.

На первом плане - эксперимент гениального ученого, захватывающий сюжет. На глазах у профессора из милого, но хитрого, немного подхалима-пса получается человек. И эксперимент биологический становится экспериментом нравственно-психологическим. Повесть о профессоре старой школы, сделавшем великое открытие. В глубине невероятно смешных историй, скрыты трагизм, грустные размышления о человеческих недостатках и инстинктах, которые порой ими руководят, об ответственности ученого и о страшной силе самодовольного невежества. Темы вечные, актуальные, не утратившие своего значения и сегодня.

Умная и человечная сатира Булгакова не переходит границ, ибо нельзя бездумно издеваться и смеяться над человеческими несчастьями, даже если сам человек в них повинен. Личность разрушена, раздавлена, все ее многовековые достижения - культура, вера - уничтожены и запрещены. Трагедия народа, трагедия нравов. Шариковы сами не рождаются.

Произведения Булгакова - богатейшая школа мастерства, юмора, сатиры, гротеска. Его влияние легко обнаружить в сочинениях многих авторов. Каждое его произведение -захватывающее чтение, обогащающее и облагораживающее. В какой-то мере они являются и предсказанием. Всевидящий писатель увидел многое.

Сама книга долго была под запретом и впервые опубликована спустя много лет после смерти писателя. Современник Булгакова писатель В. Вересаев говорил: "Но цензура режет его беспощадно. Недавно зарезала чудесную вещь "Собачье сердце", и он совсем падает духом. Да и живет почти нищенски..." Но "Собачье сердце" Булгакова при всей своей глубине и силе художественной критики не была разрушительным отрицанием и высмеиванием всего нового, хотя иногда их так и трактовали. Сатира эта изобретательно боролась с силами разрушения, разобщения и зла, высвечивала и выжигала уродство социального быта и "новой" человеческой психологии, утверждая и закрепляя старые ценности: культуру, честность, достоинство. Трагедия и в том, что цензура не пускала повесть, тем самым не давая людям задуматься об устройстве новой жизни. И они шли по течению, то есть опускались, так как нужные мысли не были вложены мудрым писателем (или предсказателем?) в их головы.

Повесть о Шарике, несмотря на все запреты, жила в ветхих переплетах самиздата лет 60, оказывая скрытое влияние на людей и литературу. Сейчас повесть стала достоянием кинематографа, театра и телевидения, что лишь подтверждает ее неувядаемость и актуальность. Только на первый взгляд пьеса кажется комичной. Две противоположные категории переплетаются и растворяются одна в другой, чтобы представить в произведении полноту жизни и чувств, дать читателю осознать реалистичность произведения, ведь в жизни ничего не бывает в чистом виде - ни добра, ни зла, ни комического, ни трагического. Булгаков мастерски вплетает и фантастику в реальную жизнь, делает ее практически реальной - соединяет еще две противоположности для тех же целей.

Пушкин говорил: " Куда не достает меч закона, туда достает бич сатиры". В повести бич сатиры проник глубоко в реальный быт 1920-х годов, и помогала ему в этом фантастика, показывающая людей с неожиданной стороны.

Список используемой литературы

1) Булгаков М. А. "Романы" // Современник // 1988 //

2) Фуссо С. Б. "Собачье сердце" О неуспехах превращения // "Литературное обозрение" // 1991

3) Шаргородский С. В. "Собачье сердце, или Чудовищная история" // "Литературное обозрение" // 1991

4) Соколов Б. В. "Булгаковская Энциклопедия" // Локид // 1996

5) Иоффе С. А. "Тайнопись в Собачьем сердце" // Новый журнал // 1987

6) Интернет-ресурсы

Описание

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из ярчайших произведений автора. Вокруг романа много споров: одни считают, что романом Булгаков высмеивает религию и веру в Бога, но эту версию можно сразу забыть - она неверна. Это видно по высказываниям Булгакова о вере и Боге. Он был весьма верующим человеком, да и то в какой семье он родился, не дает шансов на существование данной версии: его отец был священником, и, однозначно, воспитание юный Михаил получит в соответствии с духовным образованием своего отца.

Работа состоит из 1 файл

Трагическое и комическое в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из ярчайших произведений автора. Вокруг романа много споров: одни считают, что романом Булгаков высмеивает религию и веру в Бога, но эту версию можно сразу забыть - она неверна. Это видно по высказываниям Булгакова о вере и Боге. Он был весьма верующим человеком, да и то в какой семье он родился, не дает шансов на существование данной версии: его отец был священником, и, однозначно, воспитание юный Михаил получит в соответствии с духовным образованием своего отца. Другие считают, что романом автор высмеивает советское общество и власть. Власть утверждала, что общество растет морально и духовно… Но как общество могло подыматься в верх морально и духовно, когда государство отрицало существование Бога и запрещало людям посещать храмы, а тех кто продолжал ходить в церковь ждали репрессии? Ответ на такой вопрос прост: никак, без общения с Богом люди нравственно тонули в грехах. Именно это и пытается показать автор. Весь роман проникнут моментами тонкого либо откровенного юмора, по средствам которых Булгаков и высмеивает советское общество. Но не значит, что автор считает что люди начали тонуть в грехе именно сейчас. Нет, из слов Воланда: «Изменились ли люди в советской Москве?» - можно понять, что он бывал тут и раньше. И из произведения видно, что люди не изменились, следовательно, по моему мнению, главная цель автора, это высмеивание людских пороков. А время происходящего выбрано таковым по нескольким причинам: первая - отрицание Бога, вторая – то что это время наиболее знакомо автору и возможным читателям.

Я уже упомянул о Воланде. Так кто же он такой? Воланд – это дьявол, который пришел в Москву, насколько изменились люди в городе, за тот отрезок времени пока его тут не было. Он искусно владел магией и волшебством. Именно с его именем и связаны все юмористические моменты в романе. Наиболее же комический момент, я бы сказал, что это самый пик романа, это момент выступления Воланда в Варьете.

Зрителям нравятся эксперименты, проводит над ними свита Воланда. Летящие сверху деньги мгновенно привели зал в неистовство:

«Поднимались сотни рук, зрители сквозь бумажки глядели на освещенную сцену и видели самые верные и праведные водяные знаки. Запах также не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег».

Когда конферансье Жорж Бенгальский предлагает разоблачить фокус и убрать эти бумажки, публика возмущенно требует оторвать ему голову, что и было в тот же миг выполнено. Зал потрясен. Только спустя некоторое время зрители стали приходить в себя:

«- Ради бога, не мучьте его! – вдруг, покрывая гам, прозвучал из ложи женский голос.

Простить, простить! – раздавались вначале отдельные и преимущественно женские гол, а затем они слились в один хор с мужскими».

Наблюдая за происходящим, Воланд устало произносит:

« - Ну что же они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человек любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… - и громко приказал: - Наденьте голову».

В этой фразе Воланда мы видим скрытый юмор: люди как люди, но вот квартирный вопрос! Именно так людей испортил квартирный вопрос.

Сеанс продолжается. Все это время за происходящим с балкона наблюдает Семплияров с супругой. Он всячески пытался высмеять Воланда и не верил, что все происходящее есть магия. Он пытался понять, как же Воланд это делает. И все бы так и продолжалось, если бы Воланд не обратил своего внимания на него. Воланд обратился не к нему, а к его супруге, и рассказал ей прелестную историю о том, как молодая балерина стала настолько известна и в какие командировки ездит ее супруг. Она была в бешенстве и тут же начала разборки с мужем. Весь зал с улыбкой и усмешкой наблюдал за происходящим. Это еще один юмористический момент романа, он показывает, что как бы ни маскировался, как бы ни скрывался, кара тебя постигнет.

Затем был показан следующий фокус. В стене Варьете появился проход и ни куда-нибудь, а в шикарный французский бутик, где дамам предлагалось поменять ту одежду, которая на них сейчас на совершенно новую. Дамы боялись, никто ни смел, сделать первый шаг. Но вот нашлась та, которая не забоялась, она зашла в бутик и через несколько минут вышла в совершенно новой одежде. Дамы пришли в восторг, одна за другой они бежали за новой одеждой. Началась давка, женщины хватали все подряд. Но вот они вернулись на свои места. Воланд решил, что хватит и сеанс был завершен.

Фокус с бутиком это еще один комический момент в романе. «Что смешного?» - спросите вы. Да в самом фокусе ничего, а после того как женщины покинули Варьете, вся их одежда исчезла, и они абсолютно голые, либо в одних панталонах, оказались на улице.

Да комического в романе много, но это комическое одновременно и трагическое. Причем трагедия не потому что нам становится жалко женщин или конферансье, а трагедия в том, что все люди велись на фокусы Воланда. Она ни просто велись, а превращались, в каких то нелюдей, готовых придушить соседа по креслу за несколько рублей или за новое платье. На мой взгляд, это и есть то трагическое что хотел показать нам Булгаков своим романом. Нам смешно как Воланд наказывал людей, но давайте вспомним, за что он их наказывал. Все наказания были за те грехи, которые уже давно поглотили советское общество. В этом вся трагедия происходящего.

Трагическое и комическое в романе рядом, даже больше того они в одном и том же событии, главное посмотреть на него с разных сторон. На мой взгляд, это правильно. Автор показывает, то как нам смешно становится с провинностей людей, хотя следовало бы расплакаться. В наказанных мы можем узнать себя. Булгаков показывает, что не стоит смеяться тогда, когда нужно плакать, ведь ответственность за грехи постигнет всех.



Просмотров