Как будет до свидания по итальянски. Итальянский язык: слова, которые употребляются чаще всего

Путешествуя популярными туристическими маршрутами Италии, вполне можно обойтись и без знания языка. В Риме, Флоренции, Милане и Венеции многие итальянцы, а особенно молодежь, вполне свободно изъясняются по-английски. Но если Вы захотите «копнуть» страну поглубже и свернете с автострады в деревню, то здесь знание хотя бы азов итальянского придется очень кстати. И чем глубже Вы заберетесь в итальянскую глубинку, тем полезней окажется знание хотя бы самых основных слов.

Совместно с Викой – нашим – BlogoItaliano составил короткий список самых употребляемых слов итальянского языка, которые могут пригодиться Вам в поездке. А чтобы сделать их применение еще проще, рядом с каждым словом/фразой, мы написали русскую транскрипцию, как правильно его/ее произносить.

Итальянский язык – слова: Приветствия

Ciao! (чао)- Привет! (при встрече) /Пока! (при прощании)

Salve! (сальве) – разг. Привет! Доброго здоровья!

Buon giorno! (буон джорно) – Добрый день! Доброе утро! (Хотя и первоначальный перевод этой фразы – «добрый день», в Италии, как бы утро рано не началось утро, можно сразу говорить Buon giorno!)

Buon pomeriggio! (буон помериджо) – Добрый день! (лучше использовать эту фразу во второй половине дня, при прощании, желая хорошего дня!)

Buona sera! (буонасэра) – Добрый вечер!

Buona notte! (буонаноттэ) – Спокойной ночи!

Arrivederci! (арриведерчи) – До свидания!

A presto! (аппрэсто) – До скорой встречи!

Tante belle cose! (тантэ бэлле козе) – Всего хорошего!

Come va?(коме ва) – Как дела?

Come stai? (коме стай)- Как (ты) поживаешь? Как (ты) себя чувствуешь?

Come sta? (коме ста) – Как (Вы) поживаете? Как (Вы) себя чувствуете?

Molto bene! / Benissimo! (мольто бене / бениссимо) – Очень хорошо! Отлично! Великолепно!

Bene! (бене) – Хорошо!

Cosi-cosi! (кози-кози) – Так себе!

Male! (мале) – Плохо!

Итальянский язык – слова: Знакомство

Узнать, как зовут собеседника, можно с помощью следующих фраз:

Come ti chiami? (коме ти кьями) – Как тебя зовут?

Come si chiama? (коме си кьяма) – Как Вас зовут?

Ответить на это можно так:

Mi chiamo … / Io sono (ми кьямо…/ ио соно…) – меня зовут (имя)

После обмена именами принято говорить:

Piacere! (пьячерэ) – Приятно (с вами познакомиться)!

Вежливые слова

Grazie (грацие) – спасибо;

Grazie tante/ Molte grazie (грацие танте/ мольте грацие) – большое спасибо;

Prego (прэго) – пожалуйста (в ответ на “спасибо”)

Per favore/ Per cortesia/ Per piacere (пер фаворэ/ пер кортезиа/ пер пиачере) – пожалуйста (при просьбе)

Mi scusi (ми скузи) – извините

Si (си) – да

No (но) – нет

Слова для рынка и магазина

Quanto costa? (куанто коста)- Сколько стоит?

Vorrei comprare questa cosa (воррэй компрарэ куэста соза) – Я хотел (хотела) бы купить эту вещь.

Prendo questo (прэндо куэсто) – беру/покупаю это;

Prezzo (преццо) – цена;

Aperto (апэрто) – открыто;

Chiuso (кьюзо) – закрыто;

Voglio provare (вольйо проварэ) – хочу примерять;

Voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ) – хочу попробовать;

Puo’ farmi uno sconto? (пуо фарми уно сконто) – Вы не могли бы сделать мне скидку?

E caro (э каро) – дорого;

Poco prezzo/ a buon mercato (поко прэццо/ буон мэркато) – дешевый

Scontrino, per favore! (сконтрино перфаворэ) – чек, пожалуйста!

Слова для ориентирования на местности

Dove si trova…? (довэ си трова) – где находится……?

A sinistra (а синистра)– слева, налево;

A destra (а дестра)– направо, справа;

Fermata (фэрмата) – остановка

Aeroporto (аэропорто) - аэропорт;

Stazione (стационе) - железнодорожная станция;

Capisco (каписко) – понимаю;

Non capisco (нон каписко) - не понимаю;

So (со) – знаю;

Non so (нон со) – не знаю;

И, наконец, поздравления:

Auguri! (аугури) – так можно поздравить на любой праздник: день рождения, день ангела и т.д. Дословно это означает «поздравляю».

Alla salute (алла салутэ) – это тост, который обозначает «за наше здоровье».

Надеюсь, наш импровизированный список наиболее употребляемых слов и выражений итальянского языка поможет сделать Ваше путешествие более комфортным, легким и приятным.

Кстати, Вика записала отдельное видео с 30 популярными словами и выражениями, которые могут пригодиться Вам в поездке. Посмотрите его сейчас, потому что в нем много полезного:

Я очень благодарен Вике за помощь в подготовке материала и напоминаю, что она проводит индивидуальные занятия по скайп с теми, кто хочет улучшить свой итальянский или выучить язык с нуля. Пробное занятие у Вики бесплатное, поэтому Вы ничем не рискуете.

Согласовать время для пробного занятия можно, написав Вике на e-mail или отправив сообщение через форму обратной связи ниже.

Используйте прощание в зависимости от времени суток. Утром и днем можно сказать "buongiorno", а вечером переключиться на "buona sera". Непосредственно перед сном стоит говорить "dormi bene".

  • "Buongiorno" (буон-ДЖОР-но ) может использоваться и как приветствие и как указатель времени. В последнем случае это будет переводиться как "добрый день" или "хорошего дня". Слово "buon" значит "хороший", а "giorno" – "день". Также для выражения той же мысли можно употребить и расширенную версию “buona giornata” (буон-а ДЖОР-на-та ).
  • "Buono sera" (буон-а СЭР-а ) тоже может использоваться и как приветствие и как указатель времени. Слово "buon" значит "хороший", а "sera" – "вечер", что вместе образует фразу "добрый вечер".
  • "Dormi bene" (дор-ме БЭН-э ) употребляется строго для пожелания спокойной ночи. "Dormi" значит "спать", а "bene" – "хорошо". Вся фраза переводится как "спи хорошо".
  • Пожелайте счастливого пути перед поездкой. Есть две фразы, которые можно сказать, чтобы выразить добрые напутствия человеку, который куда-то уезжает (например, в отпуск или на каникулы): "buon viaggio" и "buone vacanze."

    • "Buon viaggio" (буон ви-А-джо ) означает "хорошая поездка" или "счастливого пути". Слово "buon" переводится как "хороший", а "viaggo" -"поездка" или "путешествие".
    • "Buone vacanze" (буон-э ва-КАН-цэ ) может переводиться как "хорошего отпуска" или "хороших каникул". Слово "buone" значит "хороший", а "vacanze" - "отпуск" или "каникулы".
  • Попрощайтесь на короткий срок. Если вы намерены увидеть кого-то после небольшого перерыва, есть два способа правильно попрощаться: "a presto" и "a dopo".

    • "A presto" (А прэс-то ) значит "скоро увидимся". Предлог "a" обычно имеет значение "к", а наречие "presto" переводится как "скоро" или "в ближайшее время".
    • "A dopo" (А до-по ) значит "увидимся позже". Предлог "a" все еще в значении "к", а наречие "dopo" значит "позже" или "после".
  • Расстаемся до завтра. Если вы знаете, что увидите друг друга на следующий день, можно сказать "до завтра" при помощи фраз "a domani" или "ci vediamo domani".

    • "A domani" (А до-ма-ни ) переводится как "до завтра". Предлог "a" может иметь значение "к", а "domani" - "завтра".
    • "Ci vediamo domani" (си ве-ДИА-мо до-ма-ни ) также означает "до завтра". Глагол "vediamo" – это сопряженная форма глагола "видеть", "ci" – это местоимение второго лица "ты". Слово "domani" все еще в значении "завтра".
  • Грубо бросьте "sparisci! ". Это оскорбительный способ сказать "отвали/потеряйся" или “пошел вон/иди отсюда” человеку, который вам надоел. Но, так как это невежливо, будьте осторожны в использовании этой фразы.

    • Произносится “sparisci” как спа-РИ-чи
    • Эта фраза является сопряженной формой глагола "sparire", который значит "исчезнуть". Крикнуть кому-то "sparisci!" – это все равно что проорать "исчезни!".
    • И хотя, возможно, наступит ситуация, где будет уместно это сказать, все же стоит избегать этой фразы в отношении людей, которые вам не безразличны или к которым вам стоит проявлять уважение. Даже если вы намеревались сказать это в шутку, есть вероятность, что человек все равно воспримет это как оскорбление.
  • Уважай прошлое, создавай будущее.
    Rispetta il passato, costruisci il futuro.

    Мой Ангел хранитель всегда со мной.
    Il mio angelo custode è sempre con me.

    Своими мыслями мы сотворяем мир.
    Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.

    Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы.
    Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi.

    Память о тебе, будет жить в моём сердце.
    Il ricordo di te vivrà nel mio cuore.

    Верь в мечту, верь в свободу.
    Credi nei sogni, credi nella libertà.

    Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми.
    C’è un’unica felicità nella vita: amare ed essere amati.
    (George Sand)

    Живи. Борись. Люби.
    Vivi. Lotta. Ama.

    Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение.
    Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono.

    Сомневаешься — не делай!
    Nel dubbio non lo fare!

    Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь!
    Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita.

    Ни о чем не жалею.
    Nessun rimpianto, nessun rimorso.

    Следуй за своей мечтой.
    Segui i tuoi sogni.

    Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены.
    L’unico amore che non tradirà mai è l’amore di una madre.

    То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.
    Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri.

    Есть только ты и звёздное небо над нами.
    Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.

    Я рождена для счастья.
    Sono nata per la felicità.

    Выход есть всегда.
    C’è sempre una via d’uscita.

    Ничего в этом мире не происходит случайно.
    A questo mondo nulla accade per caso.

    Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние.
    Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento.

    Я храню твое сердце.
    Custodisco il tuo cuore.

    Спасибо за всё Папа
    Grazie di tutto Papà.
    (или также — Grazie Papà)


    Фразы на итальянском для тату

    Создано на небесах.
    * Прим. переводчика: В итальянском языке для устойчивого словосочетания » Произведено в…» используют традиционно заимствованное из английского языка выражение » Made in..»(например, » Made in Italy «, » Made in Cina «; в качестве примера приведу один из газетных заголовков: » Difendiamo il nostro Made in Italy » — » Защитим наш брэнд » Произведено/сделано в Италии «). По аналогии, для сохранения похожего эффекта, возможен следующий перевод данной фразы:
    Made in Paradiso.
    (Буквально — «Сделано/произведено в Раю»);
    Prodotto in Paradiso — «итальянизированный» вариант;

    Спасибо за всё Мама.
    Grazie di tutto Mamma.
    (или также — Grazie Mamma)

    Любовь к родителям живет вечно.
    L’amore per i genitori vive in eterno.

    Ma te ti sento dentro come un pugno (итал.) — Но тебя, тебя я чувствую внутри как удар кулаком

    Мамочка, я тебя люблю.
    Mamma, ti voglio bene.

    Не в наших планах жить вечно. В наших планах жить ярко.
    Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.
    * Прим. переводчика: более буквальный перевод —
    Non rientra nei nostri piani vivere in eterno, bensì vivere intensamente.

    Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда.
    Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore.

    Пока не разлучит нас смерть.
    Finché morte non ci separi.

    Пусть сердце моей мамы бьётся вечно.
    Che il cuore della mia mamma batta in eterno.

    Меняясь оставайся неизменной .
    Cambiando rimani te stessa .
    * Прим. переводчика: выделены окончания, указывающие на грам. категорию женского рода.

    Я получу все, что хочу.
    Otterrò tutto ciò che voglio.

    Бог всегда со мной.
    Dio è sempre con me.

    Il Signore è sempre con me.

    Ты всегда в моем сердце.
    Sei sempre nel mio cuore.

    Я люблю жизнь.
    Amo la vita.

    Живи без сожалений.
    Vivi senza rimpianti.

    Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.
    Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi.

    Одна жизнь — oдин шанс.
    Una vita, un’opportunità.


    Фразы на итальянском для тату

    Шаг за шагом к мечте.
    Passo per passo verso il sogno.

    Нет ничего невозможного.
    Niente è impossibile.

    Одной тобой живу, одну тебя люблю.
    Vivo solo di te, amo solo te.

    Одним тобой живу, одного тебя люблю.
    Vivo solo di te, amo solo te.

    Ho visto che l amore cambia il modo di guardare (итал.) — Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение

    Любовь убивает медленно.
    L’amore uccide lentamente.

    Моя жизнь-Моя игра.
    La mia vita, il mio gioco.

    С Богом в сердце.
    Con Dio nel cuore.
    В качестве допустимого варианта:
    Con il Signore nel cuore.

    Невозможное возможно.
    L’impossibile è possibile.

    Мечтай без страха.
    Sogna senza paura.

    (Моё сердце) бьётся только для тебя.
    (Il mio cuore) batte solo per te.

    Не мечтай, будь мечтой.
    Non sognare, sii tu stesso il sogno.

    Во веки веков со мной одна моя любовь.
    Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore.

    В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить.
    Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare,
    ma non c’è nulla che gli altri mi potrebbero proibire.

    Высказывания знаменитых людей в переводе на итальянский язык.

    В одном часе любви – целая жизнь.
    C’è tutta una vita in un’ora d’amore.
    Оноре де Бальзак

    Лучше сгореть, чем угаснуть.
    E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente.
    Курт Кобейн

    Там где заканчивается Время, начинается Вечность.
    Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità.
    АТМАН РА

    Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.
    In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.
    Мишeль де Монтень


    Фразы на итальянском для тату

    Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении.
    È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore.
    Алессандро Мандзони

    Смерть - великий миротворец.
    La morte è un grande pacificatore.
    Алессандро Мандзони

    В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь.
    Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c’è il dubbio, carità in tutto.
    Августин Аврелий

    Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом.
    Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d’amore?
    Августин Аврелий
    * Прим. переводчика: точная цитата Святого Августина выражена в форме риторического вопроса;
    букв. «Чем же, если не самим Богом, исполнен тот, кто полон любви?»

    У кого много пороков, у того много и повелителей.
    Se hai molti vizi, servi molti padroni.
    Петрарка Франческо

    Время исцеляет любовную тоску.
    Il tempo guarisce tutte le pene d’amore.
    Овидий

    Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть.
    Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti.
    Луиджи Пиранделло


    Фразы на итальянском для тату

    Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут.
    Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito.
    Луиджи Сеттембрини

    Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.
    La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri.
    Цезарь Марк Аврелий Антонин Август

    Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.
    Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.
    Никколо Макиавелли

    La vita e bella (итал.) — Жизнь прекрасна

    Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.
    Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. *
    Сократ

    Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее.
    Non c’è modo migliore di trascorrere la vita che nell’aspirazione di diventare sempre più perfetto. *
    Сократ
    * Прим. переводчика: перевод на итальянский язык выполнен с русского варианта, а с не оригинала.

    С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.
    Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. *
    Жан-Жак Руссо
    * Прим. переводчика: перевод на итальянский язык выполнен с русского варианта, а с не оригинала.


    Фразы на итальянском для тату

    Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.
    в оригинале:
    Man hat den Tod nahe genug, um sich nicht vor dem Leben fürchten zu müssen.
    Фридрих Ницше
    Si ha la morte abbastanza vicino per non dover temere la vita. *
    * перевод на итальянский язык — с оригинала на немецком языке.

    Цитата из знаменитой речи Стива Джобса перед выпускниками Стенфорда, в оригинале на английском языке:
    Stay hungry. Stay foolish.
    Steve Jobs
    В переводе на русский язык:
    Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!
    В переводе на итальянский язык:
    Restate affamati, restate folli.

    Красивые фразы в переводе с итальянского на русский язык.

    Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito.
    Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.

    Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti.
    Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя.

    Non accontentarti dell’orizzonte…cerca l’infinito.
    Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность.

    L’essenziale è invisibile agli occhi. «Il piccolo principe» Antoine de Saint-Exupéry
    Самое главное - то, чего не увидишь глазами.
    «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери

    Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto.
    Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался.
    (Васко Росси)

    Amore senza rimpianti.
    Любовь без сожалений.

    Anima Fragile.
    Хрупкая душа.

    Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!
    Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!

    Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.
    Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение.


    Фразы на итальянском для тату

    Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore.
    В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце.

    Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno.
    Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне.

    Sotto le ali di un angelo.
    Под крыльями ангела.

    Для качественного перевода Ваших фраз или текста рекомендую обращаться к автору перевода данной страницы
    Марине Нечаевой.
    website: www.nechaeva.it

    Фразы на итальянском. Афоризмы, цитаты на итальянском с переводом.

    5 (100%) 1 голос.. Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

    Интересно об итальянском языке.
    История,факты,современность.
    Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

    Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

    В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
    При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
    Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
    Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
    Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
    Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

    Как всё начиналось, истоки

    История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
    Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
    Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
    В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
    Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
    По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

    День рождения - первое упоминание

    960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
    И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
    Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
    продолжение следует...

    On line переводчик

    Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
    Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
    Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

    Самоучитель итальянского языка

    Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
    Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
    Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
    Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
    Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

    Итальянский по скайпу

    Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
    Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

    Итальянский разговорник

    Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
    Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
    в разделе "

    Местные жители относятся с интересом и рады помочь, когда видят, что иностранцы пытаются говорить на их языке. Поэтому, выучив даже самые простые фразы, вы продемонстрируете уважение к культуре и языку, а также сделаете комфортным пребывание в другой среде.

    Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем итальянского, закажите и пройдите пробный урок на сайте ITALKI .

    Сегодня выучим как поддержать простой разговор по-итальянски. Если вы уже знаете эти выражения, потренируйтесь в правильном произношении через озвучку в статье.

    Гарантирую, что вы уже умеете как минимум здороваться и прощаться по-итальянски. Это слово, которое вы не раз слышали в фильмах Ciao! Оно одновременно означает Привет! и Пока! Подойдет, если вы здороваетесь с друзьями и близкими.

    Если вы здороваетесь с незнакомыми людьми, в официальной обстановке или в других ситуациях в поездке, скажите Buongiorno! - утром и днем, Buon pomeriggio! - днем, Buonasera! - вечером.

    В итальянском языке, как и в русском, глаголы спрягаются в зависимости от лиц и чисел. Как и у нас, разделяются обращения на ты и на вы.

    Если вы обращаетесь на ты, то вопрос Как дела? будет звучать Come stai? В официальной обстановке: Come sta? Еще вариант вопроса: Come va?

    Учитывайте род и количество людей, которым говорите Добро пожаловать! - Benvenuto! / Benvenuta! / Benvenuti! / Benvenute! (соответственно: м.род ед.ч., ж.род ед.ч, м.род мн. ч., ж.род, мн. ч.).

    Если все хорошо, скажите: Sto bene. / Bene, grazie. Так себе: Così così . Плохо: Non bene. / Male . Спросите в ответ, как поживает собеседник. E tu? или E Lei?

    Cosa c"è di nuovo? - Что нового? Пример ответа: Non molto. - Ничего особенного.

    Чтобы узнать имя собеседника, скажите: Come ti chiami? Более вежливый вариант: Come si chiama? Ответом будет: Mi chiamo... - Меня зовут...

    Скажите, как вам приятно познакомиться: Piacere!

    Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

    Чтобы узнать, откуда приехал собеседник, задайте вопрос Di dove sei? - в неформальной обстановке или Di dov"è? - в официальном общении. Ответ на вопрос: Sono di ...

    Чтобы попрощаться по-итальянски, скажите Arrivederci! или Хорошего дня! Buona giornata! Позже увидимся! - A dopo! Пока! - Addio! До завтра! - A domani!

    Чтобы извиниться, если потребуется, скажите Mi scusi! или Mi dispiace!

    Спасибо большое! - Grazie mille!

    Пожалуйста (в ответ на спасибо).- Prego.

    Пожалуйста (просьба) - Per favore.

    Обращения к людям: Signor - к мужчине; Signora - к женщине; Signorina - к молодой девушке.

    Если вам интересно изучать итальянский с нуля, регистрируйтесь ItalianPod101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.

    На каких языках хотите освоить базовые выражения для простой беседы? Напишите в комментариях, какие статьи писать в первую очередь.



    Просмотров