Исторические прототипы литературных героев: «Нет вымысла без правды». Тип, характер и прототип в литературе


Литературные герои, как правило, являются художественным вымыслом автора. Но у некоторых из них всё же есть реальные прототипы, жившие во времена автора, или известные исторические личности. Мы расскажем, кем же были эти незнакомые широкому кругу читателей фигуры.

1. Шерлок Холмс


Даже сам автор признал, что у Шерлока Холмса есть много общих черт с его наставником Джо Беллом. На страницах автобиографии можно было прочесть о том, что писатель часто вспоминал о своем преподавателе, говорил о его орлином профиле, пытливом уме и удивительной интуиции. По его словам, доктор мог превратить любое дело в точную систематизированную научную дисциплину.

Нередко доктор Белл пользовался дедуктивные методы дознания. Только по одному виду человека он мог рассказать о его привычках, о биографии и даже порою ставил диагноз. После выхода романа Конан Дойль вёл переписку с «прототипом» Холмса, и тот рассказал ему, что, возможно, именно так и сложилась бы его карьера, выбери он другой путь.

2. Джеймс Бонд


Литературная история Джеймса Бонда началась с серии книг, которые были написаны разведчиком Яном Флемингом. Первая книга серии – «Казино Рояль» - вышла в тираж в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг был приставлен следить переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку принцем Бернардом. После долгих взаимных подозрений разведчики стали хорошими друзьями. Бонд перенял у принца Бернарда заказывать «Водку-мартини», при этом добавляя легендарное «Взболтать, а не размешивать».

3. Остап Бендер


Человек, ставший прототипом великого комбинатора из "12 стульев" Ильфа и Петрова в свои 80 лет ещё работал проводником на железной дороге в поезде по Москва-Ташкент. Урожденный одессит Остап Шор с нежных ногтей был склонен к авантюрам. Он представлялся то художником, то гроссмейстером по шахматам и даже выступал в качестве члена одной из антисоветских партий.

Только благодаря своей недюжинной фантазии Остапу Шору удалось вернуться из Москвы в Одессу, где он служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом. Вероятно, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

4. Профессор Преображенский


У профессора Преображенского из известного булгаковского романа «Собачьего сердца» тоже был реальный прототип - французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов. Этот человек в начале 20-го века произвёл настоящий фурор в Европе, пересаживая железы обезьяны человеку для омоложения организма. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, легкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума.

Лечение в Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Французской Ривьере. Но прошло совсем немного времени пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.

5. Питер Пен


Мальчика с прекрасной феей Динь-Динь миру и самому Джеймсу Барри – автору написанного произведения подарила чета Дэвис (Артуром и Сильвией). Прототипом для Питера Пена стал Майкл – один из их сыновей. Сказочный герой получил от реального мальчика не только возраст и характер, но и кошмары. А сам роман – посвящение брату автора – Дэвиду, скончавшемуся за сутки до своего 14-летия во время катания на коньках.

6. Дориан Грей


Досадно, но главный герой романа «Портрет Дориана Грея» существенно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, который в молодости был протеже и близким другом Оскара Уайльда, был прекрасен, прочен и обладал внешностью 15-летнего мальчика. Но их счастливому союзу пришёл конец, когда об их связи стало известно журналистам. Разгневанный Грей обратился в суд, добился извинений от редакции газеты, но после этого его дружба с Уайльдом закончилась. Вскоре Джон Грей встретил Андре Раффаловича - поэта и выходца из России. Они приняли католичество, а через некоторое время Грей стал стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

7. Алиса


История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми ректора Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

8. Карабас-Барабас


Как известно, Алексей Толстой, планировал только изложить «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, а получилось, что написал самостоятельную историю, в которой явно проведены аналогии с деятелями культуры того времени. Поскольку толстой не питал слабости театру Мейерхольда и его биомеханике, то именно директору этого театра и досталась роль Карабаса-Барабаса. Пародию можно угадать даже в имени: Карабас - это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас - от итальянского слова мошенник - бараба. А вот не менее говорящая роль продавца пиявок Дуремара досталась помощнику Мейерхольда, который работа под псевдонимом Вольдемар Люсциниус.

9. Лолита


По воспоминаниям Брайана Бойда, биографа Владимира Набокова, когда писатель работал над своим скандальным романом «Лолита», он регулярно просматривал газетные рубрики, в которых публиковались сообщения об убийствах и насилии. Его внимание привлекла наделавшая шума история Салли Хорнер и Франка Ласалля, произошедшая в 1948 году: мужчина средних лет похитил 12-летнюю Салли Хорнер и держал её при себе почти 2 года, пока полиция не нашла её в обном из калифорнийских отелей. Ласалль, как и герой Набокова, выдавал девочку за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, 50-летний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

10. Карлсон

История создания Карлсона – мифологизированная и невероятная. Литературоведы уверяют, что возможным прототипом этого забавного персонажа стал Герман Геринг. И хотя родственники Астрид Линдгрен эту версию опровергают, такие слухи и сегодня имеют место быть.

Астрид Линдгрен познакомилась с Герингом в 1920-е годы, когда он организовывал авиашоу в Швеции. В то время Геринг был как раз «в расцвете сил», известным летчиком-асом, мужчиной с харизмой и прекрасным аппетитом. Моторчик за спиной у Карлсона - интерпретация на тему лётного опыта Геринга.

Приверженцы этой версии отмечают, что некоторое время Астрид Линдгрен была ярой поклонницей национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне была напечатала в 1955 году, поэтому о прямой аналогии речь идти не могла. Тем не менее, не исключено, что харизматичный образ молодого Геринга оказал влияние на появление обаятельного Карлсона.

11. Одноногий Джон Сильвер


Роберт Льюис Стивенсон в романе «Остров сокровищ» изобразил своего друга Уильямса Хэнсли вовсе не критиком и поэтом, кем он и являлся по сути, а самым настоящим злодеем. В детские годы Уильям перенёс туберкулёз, и ему ампутировали ногу до колена. Перед тем, как книга появилась на прилавках магазинов Стивенсон сказал другу: «Я должен тебе признаться, Злой с виду, но добрый в глубине души Джон Сильвер был списан с тебя. Ты ведь не в обиде?»

12. Медвежонок Винни Пух


По одной из версий, известный на весь мир плюшевый медведь получил своё имя в честь любимой игрушки сына писателя Милна Кристофера Робина. Впрочем, как и все другие герои книги. Но на самом деле это имя от клички Виннипег – так звали медведицу, которая жила в лондонском зоопарке с 1915 по 1934 годы. У этой медведицы было множество ребятишек-поклонников, среди которых и Кристофер Робин.

13. Дин Мориарти и Сэл Парадайз


Несмотря на то, что главных героев в книге зовут Сэл и Дин, роман «В дороге» Джека Керуака сугубо автобиографический. Остается только догадываться, почему Керуак отказался от своего имени в самой известной книге для битников.

14. Дейзи Бьюкенен


В романе «Великий Гетсби» его автор Фрэнсис Скотт Фицджеральд глубоко и проникновенно описал Джиневру Кинг – свою первую любовь. Их роман длился с 1915 по 1917 годы. Но из-за разных социальных статусов они расстались, после чего Фицджеральд написал, что «бедные мальчики не должны даже думать о том, чтобы жениться на богатых девочках». Эта фраза вошла не только в книгу, но и в одноименный фильм. Джиневра Кинг стала и прототипом Изабель Бордж в «По ту сторону рая» и Джуди Джонс в «Зимних мечтах».

Специально для любителей засиживаться за чтением . Выбрав эти книги, точно не разочаруешься.

Сапожкова Таисия.

Целью исследовательской работы стал поиск прототипов героев известных и изучаемых в школьной программе литературных произведений.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Исторические прототипы литературных героев:

«Нет вымысла без правды».

Почти у каждого литературного персонажа есть свой прототип - реально существовавший человек. Иногда это сам автор, иногда - историческая личность, иногда - знакомый или родственник автора. Часто прочитав то или иное произведение, впечатлившись событиями и героями, описанными автором, хочется знать, а действительно ли существовала эта личность, кем был этот человек на самом деле без вымысла писателя, и какие черты характера приписал ему автор?

Целью моей исследовательской работы стал поиск прототипов героев известных и изучаемых в школьной программе литературных произведений. Но изначально определим, что же такое прототип.

Прототип - первообраз, конкретная историческая или современная автору личность, послужившая ему отправным моментом для создания образа.

Процесс переработки, типизации прототипа Максим Горький определил так: «Я признаю за литератором право и даже считаю его обязанностью „домысливать“ человека». Процесс «домысливания» и есть процесс обобщения, типизации Прототипа в художественном образе.

На переработку Прототипа в образ нельзя смотреть лишь как на выражение отношения автора к данному Прототипу.

Значение исследования Прототипа зависит от характера самого Прототипа. Чем более ярким явлением общества и истории является Прототип, тем больший смысл приобретает его изучение и сопоставление с образом, потому что в таком случае мы имеем отражение в искусстве чрезвычайно важного, содержательного, типичного явления общества.

В одном из самых значительных произведений русской словесности «Евге́ний Оне́гин» (1823-1831), - романе в стихах Александра Сергеевича Пушкина , - на широком фоне русской действительности показана драматическая судьба лучших людей дворянской интеллигенции . Роман, по словам Пушкина, был «плодом ума холодных наблюдений и сердца горестных замет».

Определение прототипов тех или иных персонаж ей романа занимало как читателей-современников, так и исследователей. В мемуарной и научной литературе накопился обширный материал, посвященный попыткам связать героев пушкинского романа с теми или иными реально существовавшими лицами.

Изучив большой объем материалов историков – литературоведов, я столкнулась с тем, что нет единого мнения о личности прототипа главного героя романа – Евгения Онегина . Это дает повод согласиться с мнением о том, что образ героя собирательный. Приведу лишь самые часто встречающиеся имена возможных прототипов Евгения Онегина.

Александр Пушкин называл главного героя своего романа в стихах – Евгения - своим приятелем. Поэт даже оставил рисунок, известный многим, на нем поэт изобразил на фоне Петропавловской крепости себя вместе с Онегиным. На вид Евгений старше Пушкина на несколько лет, не худой, носит усы, на нем боливар, виден стоячий воротник. Этот рисованный образ явно не похож на того Онегина, который считается классическим. Рисунок должен был, по замыслу автора, стать основой портрета, который был бы помещен на обложке первой главы романа. Значит, он придавал особое значение этому изображению.

Прототип образа главного героя в романе "Евгений Онегин" - это русский поэт, драматург, литературный критик, переводчик, театральный деятель; Член Российской Академии - Павел Александрович Катенин. Гвардии полковник, участник боевых действий в Отечественную войну 1812, декабрист Павел Катенин ненавидел Александра I и участвовал в разработке планов его убийства, состоял в Союзе Спасения. Летом 1817 г. возглавлял одно из двух отделений тайного Военного Общества - промежуточной организации, действовавшую в период между Союзом Спасения и Союзом Благоденствия. Его песня о свободе стала гимном декабристов, за что он и был уволен в отставку в сентябре 1820 года.

Дружба Катенина и Пушкина была хорошей подпиткой для творчества Александра Сергеевича.

П.А. Катенин славился неуживчивым характером и порвал с декабристами, поэтому на Сенатскую площадь не вышел. Был выслан из Петербурга в 1822 году и поселился в своем имении в Костромской губернии, где вел одинокую жизнь, занимаясь литературной деятельностью.

Па́вел Алекса́ндрович Кате́нин

Другим, еще более известным прототипом Евгения Онегина считают Пётра Яковлевича Чаадаева, друга Пушкина, упомянутого поэтом в первой главе романа. История Онегина напоминает жизнь Чаадаева.

Русский философ, публицист, П. Чаадаев родился в Москве в дворянской семье. Его дедом по линии матери был известный историк и публицист князь М. М. Щербатов. После ранней смерти родителей Чаадаева воспитывали тетя и дядя. В 1808 году он поступил в Московский университет, где сблизился с писателем А. С. Грибоедовым, будущими декабристами И. Д. Якушкиным, Н. И. Тургеневым и другими в последующем видными деятелями своего времени. В 1811 году оставил университет и вступил в гвардию. Участвовал в Отечественной войне 1812 года, в заграничном походе русской армии. В 1814 году в Кракове был принят в масонскую ложу. Вернувшись в Россию, Чаадаев продолжил военную службу.

В 1816 году в Царском Селе Чаадаев познакомился с лицеистом А. С. Пушкиным и вскоре стал любимым другом и учителем молодого поэта, которого называл «грациозным гением» и «нашим Дантом». Чаадаеву посвящены три стихотворных послания Пушкина, его черты воплотились в образе Онегина. Личность Чаадаева Пушкин охарактеризовал знаменитыми стихами «К портрету Чаадаева»:

«Он вышней волею небес

Рожден в оковах службы царской;

Он в Риме был бы Брут, в Афинах Периклес,

А здесь он – офицер гусарской».

Постоянное общение Пушкина и Чаадаева было прервано в 1820 году в связи с южной ссылкой Пушкина. Однако переписка и встречи продолжались всю жизнь. 19 октября 1836 года Пушкин написал Чаадаеву знаменитое письмо, в котором спорил со взглядами на предназначение России, высказанными Чаадаевым в Философическом письме. За эти письма Чаадаев был официально объявлен сумасшедшим и обречен на отшельничество в своем доме на Басманной улице, где его посещал врач, ежемесячно докладывавший о его состоянии царю. Умер Чаадаев в Москве в 1856 году.

Важное влияние на образ Онегина оказал Лорд Байрон и его «Байроновские Герои», Дон Жуан и Чайлд Гарольд, которые также не раз упоминаются самим Пушкиным.

Татьяна Ларина - прототип Авдотья (Дуня) Норова, подруга Чаадаева. Сама Дуня упоминается во второй главе, а в конце последней главы Пушкин выражает свою скорбь по поводу её безвременной кончины. Из-за гибели Дуни в конце романа прототипом княгини, созревшей и преображённой Татьяны, выступает Анна Керн, возлюбленная Пушкина. Она же, Анна Керн, была прототипом Анны Карениной. Хотя внешность Анны Карениной Лев Толстой списал со старшей дочери Пушкина, Марии Гартунг, но имя и история очень близка к Анне Керн. Так, через историю Анны Керн, роман Толстого «Анна Каренина» является продолжением романа «Евгений Онегин».

Еще одной претенденткой на роль прототипа Татьяны Лариной стала Н.Д.Фонвизина - вдова генерала-декабриста, проведшая многие годы в сибирской ссылке вместе с мужем. Н.П. Чулков писал: «Таней Фонвизина себя называет потому, что, по ее мнению, Пушкин с нее написал свою Татьяну Ларину. Действительно, в ее жизни было много сходства с героиней Пушкина: в юности у нее был роман с молодым человеком, который от нее отказался (правда, по другим причинам, нежели Онегин), затем она вышла замуж за пожилого генерала, страстно в нее влюбленного, и вскоре встретилась с прежним предметом своей любви, который в нее влюбился, но был ею отвергнут».

Предполагается также, что у Татьяны Лариной в современном Пушкину обществе мог быть и другой живой прототип - известная светская дама, красавица - супруга генерал-губернатора Новороссии графа М.С. Воронцова - Елизавета Ксаверьевна, за которой волочился один из друзей Пушкина – также прототип Евгения Онегина. Графиня Воронцова Е. К. - ослепительная мастерица флирта, любящая общество блестящих кавалеров, очаровывала каждого. Ее красота, легкость и манящая недоступность вскружили голову молодого поэта. Она, по этой версии, и становится прототипом Татьяны Лариной, наброски которой влюбленный Пушкин делает в Гурзуфе. Елизавета отвечает ему взаимностью и дарит знаменитый перстень – «талисман». Сердечные дела Пушкина полны страстей и переживаний. Сын генерала Раевского - Николай - сам очарован графиней и всячески помогает Александру Сергеевичу в устройстве его встреч с Елизаветой…

Владимир Ленский - Вильгельм Кюхельбекер, русский поэт, писатель и общественный деятель, товарищ Пушкина по Царскосельскому лицею. "Я по отцу и по матери точно немец, но не по языку; - до шести лет я не знал ни слова по-немецки, природный мой язык - русский..." Так писал о себе уроженец Эстонии Вильгельм Карлович Кюхельбекер. С открытием Лицея судьба свела его с Пушкиным, Пущиным, Дельвигом, Малиновским и другими будущими знаменитостями. Вильгельма они любили, но одновременно не упускали случая подразнить долговязого, глуховатого, заикающегося, мечтательного и очень вспыльчивого товарища.

Не менее узнаваемые персонажи действуют в комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума". Самого главного героя - Чацкого - критика чаще всего связывает с именем Чаадаева, (в первоначальном варианте комедии Грибоедов писал "Чадский"), хотя и сходится на том, что образ Чацкого - меньше всего портрет того или иного реального человека, это собирательный образ, социальный тип эпохи, своеобразный "герой времени". Если вы помните, то автора "Философических писем" постигло небывалое и страшное наказание: высочайшим указом он был объявлен сумасшедшим. Так случилось, что литературный персонаж не повторил судьбу своего прототипа, а предсказал ее.

Орловский – прототип Чацкого (И.Якушкина). с читают Якушкина (Ивана Дмитриевича) - один из выдающихся декабристов. Родился в ноябре 1793 г.

Для создания образов главных действующих лиц великого романа «Война и мир» Лев Николаевич Толстой использовал истории судеб своих современников, их мировоззрения, черты характера, внешнего облика.

Так, прототипов Андрея Болконского было несколько. Его трагическая гибель была "списана" Толстым с биографии реального князя Голицына. Дмитрий Николаевич Голицын родился в 1786 г., в семье аристократа Николая Алексеевича Голицына, который большую часть жизни провел при дворе и за границей, 7 лет был послом в Швеции, имел звание сенатора и чин тайного советника. Ему принадлежало подмосковное имение Архангельское, где принимали даже высочайших особ. Князь Дмитрий был записан на службу в московский архив министерства юстиции. Вскоре император Александр I пожаловал его в камер-юнкеры, а потом в действительные камергеры, что было приравнено к генеральскому званию. В 1805 г. князь Голицын поступил на военную службу и вместе с армией проделал кампании 1805-1807 гг. В Отечественную войну 1812 г. Голицин участвовал в приграничных сражениях в составе 2-й русской армии генерала Багратиона, бился на Шевардинском редуте, а потом оказался на левом фланге русских порядков на Бородинском поле. Защищал Семеновские флеши. В одной из стычек был тяжело ранен осколком вражеской гранаты. Однополчане вынесли его с поля боя. После операции в полевом лазарете его отправили в Москву в родительский дом. Но там уже готовились к эвакуации. Раненого, чье состояние внушало врачам большие опасения, решено было везти в безопасный Нижний Новгород. Во Владимире сделали остановку. Майора Голицына поместили в одном из купеческих домов на крутом холме на Клязьме в приходе Вознесенской церкви. 22 сентября, почти через месяц после Бородинского сражения, Дмитрий Голицын скончался.

Татьяна Берс была самой большой любовью брата великого писателя Льва Толстого - Сергея, которого будущий классик обожал. Как было Толстому удержаться и не вывести Танечку Берс в образе самой обаятельной своей героини? Под его пером постепенно рождался образ Наташи Ростовой , прелестного юного создания, светящегося изнутри от счастья и искренности. Естественность манер, ошибки во французском, страстное желание любви и счастья, присущие реальной Татьяне Берс, придали законченность образу Ростовой.

Как ни странно, Николаю Васильевичу Гоголю удалось создать образ Украины и ее народа, не воспроизводя ни реальных событий, ни конкретных прототипов. В повести "Тарас Бульба" Гоголь поэтизировал духовную нерасторжимость личности и народа, жаждущего национальной и социальной свободы. По словам Белинского, автор "исчерпал всю жизнь исторической Малороссии и в дивном, художественном создании навсегда запечатлел ее духовный образ". Однако повесть задумана настолько органично и ярко, что читателя не покидает ощущения его реальности. Действительно, у Тараса Бульбы мог быть прототип. По крайней мере, был человек, судьба которого схожа с судьбой главного героя. И этот человек тоже носил фамилию Гоголь. Остап Гоголь родился в начале XVII века, возможно, в подольском селе Гоголи, основанном православным шляхтичем с Волыни Никитой Гоголем. Накануне 1648 г. он был ротмистром "панцерных" казаков в польском войске. В начале 1654 г. он стал командовать Подольским полком. В июле 1659 г. полк Гоголя принял участие в разгроме москалей под Конотопом.

В 1664 г. на Правобережной Украине вспыхнуло восстание против поляков и гетмана Тетери. Гоголь поддержал восставших, но затем, как уже не однажды было, он снова перешел на сторону противника. Причиной тому стали его сыновья, которых гетман Потоцкий держал заложниками во Львове.

В конце 1971 г. коронный гетман Собеский взял Могилев, резиденцию Гоголя. При обороне крепости погиб один из сыновей Остапа. Сам полковник бежал в Молдавию и оттуда прислал Собескому грамоту о своем желании подчиниться. В награду за это Остап получил село Вильховец. Грамота о жаловании имения послужила деду писателя Николая Гоголя как свидетельство его дворянства. Полковник Гоголь стал гетманом Правобережной Украины. Он умер в 1979 г. в своей резиденции в Дымере, похоронен в Киево-Межигорском монастыре неподалеку от Киева.

Как видим, аналогия с повестью очевидна: оба героя - запорожские полковники, оба имели сыновей, один из которых погиб от рук поляков, другой перешел на сторону врага. Таким образом, далекий предок писателя вероятнее всего и был прототипом Тараса Бульбы.

"Два капитана"

Внимательно следили за событиями современности и русские советские писатели. Вениамин Каверин говорил о прототипе своего героя так: "Это был человек, в котором горячность соединялась с прямодушием, а упорство - с удивительной определенностью цели. Он умел добиваться успеха в любом деле. Ясный ум и способность к глубокому чувству были видны в каждом его суждении". Писатель встретился с Георгием Львовичем Брусиловым впервые в 1932 году, когда ученый готовил к защите свою кандидатскую диссертацию. Подробности его биографии очень четко выписаны в романе, но сам прототип никогда не стремился к славе героя. Даже сын Брусилова, читая в детстве роман "Два капитана", не сопоставлял ее сюжет с судьбой отца. Брусилов, руководитель экспедиции на "Св. Анне" (прототип судна "Св. Мария") - прототип известного полярника Седова. Прототип Сани - знаменитый полярный лётчик Сигизмунд Александрович Леваневский - один из первых Героев Советского Союза. Он погиб 12 августа 1937 г., когда на четырехмоторном бомбардировщике Н - 409 совершал перелет из СССР в США через Северный полюс. После 20 часов полета связь с экипажем оборвалась. На поиски Н - 409 были брошены 24 самолета и один дирижабль, но все усилия оказались тщетны. Дирижабль в итоге разбился, находившиеся на его борту спасатели погибли.

Я привела лишь несколько эпизодов результатов своего исследования.

0 0 0

Дочь Джеймса Хеллера

0 0 0

0 0 0

Один из Развитых. Счёл Хеллера бесценным образцом, но позже усомнился в нём, пытаясь доказать Мерсеру, что Джеймс - бесполезен. Поглощен Хеллером

0 0 0

Был основателем и главным исследователем ГЕНТЕК, биоисследовательской корпорации, спонсируемой "Черной Стражей". Когда "Черная Стража" обратила на него внимание, он был больше заинтересован в изучении Элизабет Грин и вируса "Красный Свет", нежели в разработке вирусного оружия

0 0 0

0 0 0

Первый помощник Рукса. Поглотив его, Хеллер долгое время в его облике пытался разузнать больше информации, пока Рукс не заподозрил неладное

0 0 0

Священник. Вел скрытую игру против «Черного дозора», имеет большие связи. Убит Мерсером за частое вмешательство и помощь Хеллеру

0 0 0

Кодовое имя Пария, так окрестили его сотрудники BlackWatch. Он единственный сын Элизабет Грин и идеальное воплощение вируса. Пария является сыном Элизабет Грин, который был захвачен во время вспышки в Айдахо в 1969. Он единственный, кто отличается от форм других вирусов, отличающихся от Элизабет, Алекса, Джеймса Хеллера и других инфицированных, так как Элизабет - несовершенный выпуск некодированных областей генома, а Алекс Мерсер является искусственным геномом. Некоторые учёные предположили, что Пария может стать бесконечной целью всего мира

0 0 0

Одна из Развитых, любимица Мерсера. Предаёт Хеллера, в финале, отдав Алексу его дочь

0 0 0

Прототип без кода (чаще именовался «подопытным»). Бывший сержант морской пехоты США, а после - заражённый вирусом Чёрный Свет. В военном строе именовался Ниндзя 3.3. Остался человеком, несмотря на инициацию. Поначалу верит Мерсеру, но позже становится его противником номер один. Хеллер освободил Красную Зону от заражения

1 0 0

Ключевой персонаж игры. Идеальный носитель вируса "Красный свет". Хотела инфицировать весь Нью-Йорк. Поглощена Алексом. Есть сын Пария, который является новым существом на планете и единственный, по мнению учёных, кто может остановить Алекса Мерсера

Горький считал, что литератор обязан домысливать и типизировать реального человека, превращая его в героя романа, а поиски прототипов персонажей Достоевского и вовсе приведут к философским томам, затронув реальных людей лишь мимоходом. Тем не менее, как оказалось, чаще и прочнее всего со своими прообразами связаны вполне конкретные типы персонажей — авантюристы всех видов и мастей или же сказочные герои. Мы решили попробовать разобраться, откуда берутся книжные герои на примере пятнадцати сопоставлений образов и их прототипов.

Джеймс Бонд

Изысканный мужчина с княжеским титулом, женатый на голландской принцессе и склонный к сомнительным авантюрам — так в действительности и выглядел прототип Джеймса Бонда, принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд. Приключения Джеймса Бонда начались с серии книг, написанных английским разведчиком Яном Флемингом. Первая из них — «Казино Рояль» — вышла в свет в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг по долгу службы был приставлен следить за принцем Бернардом, переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку. Двое разведчиков после долгих взаимных подозрений стали друзьями, и именно у принца Бернарда Бонд перенял манеру заказывать «Водку-мартини», добавляя: «Взболтать, а не размешивать», а также привычку эффектно представляться: «Бернард, принц Бернард», как любил говорить он.

Принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд (Джеймс Бонд), Джозеф Белл (Шерлок Холмс)

Шерлок Холмс

Родство образа Шерлока Холмса с врачом Джозефом Беллом, преподавателем Конан Дойля, признавал сам автор. В своей автобиографии он писал: «Я вспоминал о моем старом учителе Джо Белле, его орлином профиле, его пытливом уме и невероятном навыке догадываться обо всех деталях. Если бы он был детективом, он бы точно превратил это потрясающее, но неорганизованное дело во что-то, скорее похожее на точную науку». «Пускайте в ход силу дедукции», — часто повторял Белл, и подтверждал свои слова на деле, умея понять по внешнему виду пациента его биографию, склонности, а нередко и диагноз. Позднее, уже после выхода романов о Шерлоке Холмсе, Конан Дойль писал своему учителю, что уникальные навыки его героя — не вымысел, а всего лишь то, как логически развивались бы умения Белла, если бы для того сложились обстоятельства. Белл отвечал ему: «Вы сами — и есть Шерлок Холмс, и вы отлично это знаете!»

Остап Бендер

Прототип Остапа Бендера к своим 80 годам стал тихим проводником поезда Москва—Ташкент. В жизни его звали Осип (Остап) Шор, он родился в Одессе и склонность к авантюрам, как и полагается, обнаружил еще в студенческие годы. Возвращаясь из Петрограда, где он год проучился в Технологическом институте, Шор, не имея ни денег, ни профессии, представлялся то шахматным гроссмейстером, то современным художником, то скрывающимся членом антисоветской партии. Благодаря этим навыкам, он добрался до родной Одессы, где служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

Осип (Остап) Шор

Профессор Преображенский

С прототипом профессора Преображенского из булгаковского «Собачьего сердца» дела обстоят гораздо драматичнее. Им был французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов, в первой четверти двадцатого века породивший настоящий фурор в европейской медицине. Он совершенно легальным образом пересаживал железы обезьяны человеку для омоложения организма. Причем шумиха была оправдана — первые операции возымели желанный эффект. Как писали газеты, дети с отклонениями в умственном развитии обретали живость ума, и даже в одной песенке тех времен с названием Monkey-Doodle-Doo были слова «Если ты стар для танцев — поставь себе железу обезьяны». В качестве результатов лечения сам Воронов называл улучшение памяти и зрения, бодрость духа, легкость передвижений и возобновление половой жизни. Лечение по системе Воронова прошли тысячи людей, а сам врач для упрощения практики открыл на Французской Ривьере собственный обезьяний питомник. Однако через некоторое время пациенты начинали чувствовать ухудшение состояния организма, появились слухи о том, что результат лечения — не более, чем самовнушение, Воронов был заклеймлен как шарлатан и исчез из европейской науки вплоть до 90-х годов, когда его работы вновь начали обсуждаться.

Самуил Абрамович Воронов (профессор Преображенский)

Дориан Грей

А вот главный герой «Портрета Дориана Грея» серьезно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, в молодости друг и протеже Оскара Уайльда, славился склонностью к прекрасному и порочному, а также внешностью пятнадцатилетнего мальчика. Уайльд не скрывал сходства своего персонажа с Джоном, а последний и вовсе подчас называл себя Дорианом. Счастливый союз завершился в тот момент, когда об этом начали писать газеты: Джон фигурировал там как возлюбленный Оскара Уайльда, еще более томный и апатичный, чем все, что были до него. Разгневанный Грей подал в суд и добился извинений от редакции, однако его дружба с известным автором потихоньку сошла на нет. Вскоре Грей встретил своего спутника жизни — поэта и выходца из России Андре Раффаловича, вместе они приняли католичество, затем Грей и вовсе стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

Джон Грей (Дориан Грей)

Питер Пен

Знакомство с семьей Сильвии и Артура Дэвис подарило Джеймсу Метью Барри, на тот момент уже известному драматургу, его главного героя — Питера Пена, прообразом которого послужил Майкл, один из сыновей Дэвисов. Питер Пен стал ровесником Майкла и заполучил от него как некоторые черты характера, так и ночные кошмары. Именно с Майкла была слеплен портрет Питера Пена для скульптуры в Кенсингтонском саду. Сама сказка при этом была посвящена старшему брату Барри, Дэвиду, который погиб за день до своего четырнадцатилетия во время катания на коньках и остался в памяти близких вечно юным.

Майкл Дэвис (Питер Пен)

История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми ректора Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

Алиса Лиделл

Во время работы над «Лолитой» Владимир Набоков, как сообщает его биограф Брайан Бойд, нередко просматривал рубрику криминалистики в газетах на предмет историй о несчастных случаях, убийствах и насилии. История Салли Хорнер и Франка Ласалля, случившаяся в 1948 году, явно привлекла его внимание. Сообщалось, что мужчина средних лет, преступив все правила морали, похитил двенадцатилетнюю Салли Хорнер из Нью-Джерси и продержал ее при себе в течение почти двух лет до тех пор, пока она не была найдена в южнокалифорнийском мотеле. Ласалль так же, как и герой Набокова, в течение всего времени выдавал Салли за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, пятидесятилетний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

Салли Хорнер (Лолита) и Франк Ласалль (Гумберт)

Карабас-Барабас

Алексей Толстой, как известно, хотя и стремился всего лишь переписать «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, выпустил в свет вполне самостоятельную историю, в которой четко прочитываются аналогии с современными ему деятелями культуры. Толстой не был поклонником театра Мейерхольда и его биомеханики, так что ему досталась роль антагониста — Карабаса-Барабаса. Пародия прочитывается даже в имени: Карабас — это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас — от итальянского слова мошенник — бараба. Помощнику Мейерхольда, работавшему под псевдонимом Вольдемар Люсциниус, досталась не менее красноречивая роль Дуремара.

Всеволод Мейерхольд (Карабас-Барабас)

Пожалуй, самая невероятная и мифологизированная история образа — это история создания Карлсона. Его возможный прототип — Герман Геринг. Родственники Астрид Линдгрен, безусловно, опровергают эту версию, однако она до сих пор бытует и активно обсуждается. Знакомство Астрид Линдгрен и Геринга произошло в 20-е годы, когда последний устраивал авиашоу в Швеции. На тот момент Геринг был в полной мере «в расцвете сил», как и любил повторять о себе Карлсон. После Первой мировой он стал известным летчиком-асом, обладавшим определенной харизмой и, по легенде, неплохим аппетитом. Моторчик у Карлсона за спиной нередко интерпретируется как намек на летную практику Геринга. Возможным подтверждением такой аналогии можно считать тот факт, что определенное время Астрид Линдгрен поддерживала идеи национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне вышла в свет уже в послевоенное время в 1955 году, поэтому выступать за прямую аналогию этих героев было бы безумием, однако, вполне возможно, что яркий образ молодого Геринга остался в ее памяти и так или иначе повлиял на появление обаятельного Карлсона.

Герман Геринг (Карлсон)

Винни Пух

Одна из версий поясняет, что свое имя плюшевый медведь с опилками в голове получил от клички любимой игрушки сына Милна Кристофера Робина. Равно тому, как и остальные герои книги. Однако на самом деле Винни Пух был назван в честь реально существовавшей медведицы, жившей в лондонском зоопарке. Звали ее Виннипег, и веселила она жителей британской столицы с 1915 по 1934 годы. Поклонников у медведицы было множество. Среди них был и Кристофер Робин.

Виннипег (Винни Пух)

Одноногий Джон Сильвер

В «Острове Сокровищ» Роберт Льюис Стивенсон изобразил своего друга, поэта и критика Уильямса Хэнсли, в образе хорошего злодея. В детстве Уильям перенес туберкулез и одну ногу ему врачи, по непонятной причине, решили ампутировать до колена. После анонса книги писатель написал другу: «Я должен сделать признание. Злой с виду, но добрый в глубине души Джон Сильвер был списан с тебя. Ты ведь не в обиде?»

Уильямс Хэнсли (Одноногий Джон Сильвер)

Дейзи Бьюкенен

В «Великом Гетсби» Фрэнсис Скотт Фицджеральд с глубокой проникновенностью описал свою первую любовь, Джиневру Кинг, с которой встречался с 1915 по 1917 годы. Ввиду разности социальных статусов их отношения вскоре распались, о чем Фицджеральд с тоскою написал, что «бедные мальчики не должны даже думать о том, чтобы жениться на богатых девочках». Эта фраза вошла в книгу, а затем и в одноименную экранизацию. Кинг так же послужила прототипом Джуди Джонс в «Зимних мечтах» и Изабель Бордж в «По ту сторону рая».

Джиневра Кинг (Дейзи Бьюкенен)

Сэл Парадайз и Дин Мориарти

Несмотря на то, что главных героев в книге зовут Сэл и Дин, роман «В дороге» Джека Керуака сугубо автобиографический. Остается только догадываться, почему Керуак отказался от своего имени в самой известной книге для битников.

Значение слова ПРОТОТИП в Словаре литературоведческих терминов

ПРОТОТИП

- (греч. prototypon - прообраз) - реальная личность или литературный герой, послуживший автору моделью для создания персонажа. П. может выступать в произведении под подлинным (Пугачев в "Капитанской дочке" А.С. Пушкина) или вымышленным именем (прототипом Рахметова в романе Н.Г. Чернышевского "Что делать?" был П. А. Бахметьев). Часто автор "фокусирует" в литературном герое черты разных людей или групп людей (например, Василий Теркин в одноименной поэме А.Т. Твардовского - собирательный образ русского солдата). Однако далеко не все персонажи художественных произведений имеют П..

Словарь литературоведческих терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ПРОТОТИП в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ПРОТОТИП в Литературной энциклопедии:
    первообраз, конкретная историческая или современная автору личность, послужившая ему отправным моментом для создания образа. Процесс переработки, типизации прототипа Горький определяет …
  • ПРОТОТИП в Большом энциклопедическом словаре:
    (греч. prototypon - прообраз) реальная личность, послужившая автору первообразом при создании художественного …
  • ПРОТОТИП в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от греч. prototypon - прообраз), реальное лицо, представление о котором послужило писателю первоосновой при создании литературного типа, образа человека - …
  • ПРОТОТИП
    (греческое] первообраз; действительное лицо, послужившее автору прообразом литературного типа, а также литературный тип, образ, послуживший образцом для другого …
  • ПРОТОТИП в Энциклопедическом словарике:
    а, м. 1. Первоначальный образец, прообраз, преимущ. реальное лицо как источник для создания литера-турного образа, героя. П. Базарова. 2. Прообраз, …
  • ПРОТОТИП в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Реальное лицо как источник для создания художественного образа, героя. П. Анны …
  • ПРОТОТИП в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ПРОТОТ́ИП (греч. рrototypon - прообраз), реальная личность, послужившая автору первоистоком при создании худ. …
  • ПРОТОТИП в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку.
  • ПРОТОТИП в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    -а, м. Реально существовавшее лицо, послужившее автору прообразом, моделью для создания литературного, художественного произведения. ...Для Рафаэля достаточно было Форнарины, т. …
  • ПРОТОТИП в Тезаурусе русской деловой лексики:
  • ПРОТОТИП в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. prototypon) 1) действительное лицо или литературный герой, послужившие автору прообразом для создания литературного типа; 2) кто- или что-л., …
  • ПРОТОТИП в Словаре иностранных выражений:
    [гр. prototypon] 1. действительное лицо или литературный герой, послужившие автору прообразом для создания литературного типа; 2. кто- или что-л., являющееся …
  • ПРОТОТИП в Тезаурусе русского языка:
    1. Syn: прообраз, первообраз (кн.) 2. Syn: опытный …
  • ПРОТОТИП в Словаре синонимов Абрамова:
    см. образец, …
  • ПРОТОТИП в словаре Синонимов русского языка:
    архетип, лицо, макет, модель, образец, оригинал, первообраз, пример, …
  • ПРОТОТИП в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    м. 1) Лицо, послужившее писателю источником создания литературного персонажа. 2) Первоначальный вид, форма какого-л. органа или организма, из которого развились …
  • ПРОТОТИП в Словаре русского языка Лопатина:
    протот`ип, …
  • ПРОТОТИП в Полном орфографическом словаре русского языка:
    прототип, …
  • ПРОТОТИП в Орфографическом словаре:
    протот`ип, …
  • ПРОТОТИП в Словаре русского языка Ожегова:
    реальное лицокак источник для создания художественного образа, героя П. Анны …
  • ПРОТОТИП в Словаре Даля:
    муж. , греч. первообраз, начальный, основной образец, истинник. Прототипный, -типический, первообразный, …
  • ПРОТОТИП в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (греч. prototypon - прообраз), реальная личность, послужившая автору первообразом при создании художественного …
  • ПРОТОТИП в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    прототипа, м. (лит.). Первообраз, оригинал, первоначальный образец; действительное лицо, послужившее автору для создания литературного типа, а также литературный тип, образ, …


Просмотров