«Методический разбор пьес из «Детского альбома» П.И.Чайковского.

Жанр : Фортепианная миниатюра до минор из цикла «Детский альбом», ор. З9.

В музыке, написанной для детей, чувствуется бережное отношение к переживаниям ребенка, понимание их глубины и значительности. Слушая эту пьесу, обращаешь внимание на серьезность, неподдельность чувств маленького героя, на то, с каким уважением композитор относится к личности ребенка.

Чайковский не случайно дал подзаголовок своему циклу – «В подражание Шуману». Эта пьеса невольно напоминает «Первую утрату» из «Альбома для юношества» Р. Шумана.

Пьесу пронизывает характерный ритм типичного похоронного марша, однако эта черта не делает из пьесы действительно похоронный марш. Порой в литературе можно встретить утверждение, что здесь Чайковский воспроизвел звучание хора. Нам кажется, что эту музыку скорее можно представить себе в оркестровом, а не хоровом, варианте. Но как бы то ни было, и при исполнении, и, слушая эту пьесу, не стоит все воспринимать слишком всерьез. Все-таки, композитор звуками создает впечатление похорон куклы : элемент игры здесь не должен совсем пропадать.

Эта одностраничная пьеса написана как трехчастная (излюбленная музыкальная форма П. Чайковского в фортепианных миниатюрах). Если представить себе ее в оркестровом звучании, что крайние (идентичные) части ассоциируются с духовыми инструментами, тогда как музыка средней часть могла бы исполняться струнными, например, струнным квартетом.

Примечания

1 Здесь возникает хороший повод поговорить не только об искусстве сочинять музыку и не только об искусстве ее исполнять, но и об искусстве ее слушать. Конечно, никто не вправе запретить слушателю иметь те или иные представления и фантазии, но порой эти фантазии изначально направлены в неверное русло. XX век с его катастрофическими мировыми катаклизмами побуждает – и это вполне естественно – на многое в прошлом (и пришедшем из прошлого) смотреть сквозь призму этого человеческого опыта. В результате, такое популярное произведение как «Прощальная» симфония Гайдна, написанное как юмористическое или, скажем мягче, ироническое, воспринимается как трагическое.

© Александр МАЙКАПАР

Я уже обращалась к этому замечательному произведению здесь:

Сегодня все пьесы из этого альбома прозвучат в исполнении Камерного оркестра "Гнесинские виртуозы". Художественный руководитель и дирижер Михаил Хохлов. Видеоролики выполнены с использованием рисунков юных художников IV детского фестиваля искусств "Январские вечера" (2010)

В марте 1878 года П.И. Чайковский приехал в имение своей сестры Александры Ильиничны Давыдовой.

И мение А. И. Давыдовой
Сейчас музей П.И. Чайковского и А.С. Пушкина

В Каменку он свалился неожиданно, как снег на голову, и произвёл радостный переполох. Дети Александры Ильиничны устроили ему такой концерт, что пришлось затыкать уши. Опять дом огласился «сладостными, райскими» звуками. Пётр Ильич преуютно расположился в своей комнате и уже что-то строчил за письменным столом. Через несколько дней он проговорился:

Вот, эти пичуги, - он указал на детей,- непременно хотят, чтобы я написал «всё до капельки» в их альбом. Напишу, не бойтесь. Напишу, и всё сыграем!

И писал для «Детского альбома» и играл их с детьми.


Различные детские игры, танцы, случайные впечатления, нашли своё место в альбоме. Музыка как веселая, так и грустная ...

Утренняя молитва

Господи Боже! Спаси, обогрей:
Сделай нас лучше, сделай добрей.
Господи Боже! Спаси, сохрани!
Силу любви своей нам подари.

Зимнее утро

Морозит. Снег хрустит. Туманы над полями. Из хижин ранний дым разносится клубами. Отливом пурпурным блестит снегов сребро; Иглистым инеем, как будто пухом белым, Унизана кора по ветвям помертвелым. Люблю я сквозь стекла блистательный узор Картиной новою увеселять свой взор; Люблю в тиши смотреть, как раннею порою Деревня весело встречается с зимою... А.Майков

Мама

Мама, очень-очень
Я тебя люблю!
Так люблю, что ночью
В темноте не сплю.
Вглядываюсь в темень,
Зоpькy тоpоплю.
Я тебя всё вpемя,
Мамочка, люблю!
Вот и зоpька светит.
Вот yже pассвет.
Hикого на свете
Лyчше мамы нет!

Костас Кубилинскас

Игра в лошадки

На своей лошадке вихрем я лечу,
Я гусаром смелым очень стать хочу.
Милая лошадка, на тебе верхом,
Я скачу по лугу лихо с ветерком.

Новенькие, красивые солдатики так и притягивают к себе. Они совсем как настоящие, их и выстроить можно и отправить на парад. Вот и маршировать они умеют как настоящие, да так здорово, что прямо так и тянет маршировать с ними вместе.

Марш деревянных солдатиков

Мы деревянные солдаты,
Мы маршируем левой-правой.
Мы стражи сказочных ворот,
Их охраняем круглый год.
Мы маршируем чётко, браво.
Нам не страшны путей преграды.
Мы охраняем городок,
Где музыка живёт!

Играя, дети выдумывают самые невероятные истории. Глядя на них, свою историю придумал и Петр Ильич и рассказал ее детям, да не просто рассказал. Уместилась это история в три пьесы, которые дети и услышали.

Первая история рассказывала о девочке Сашеньке, которая очень любила играть со своей куклой. Но вдруг кукла заболела. Кукла лежит в кроватке, жалуется. Просит пить.

Болезнь куклы

Девочке очень жаль свою куклу. К ней вызывают доктора, но ничего не помогает. Кукла умерла.

За пьесой «Болезнь куклы» следуют «Похороны куклы».

На похороны пришли все, все игрушки. Ведь они так любили куклу! Маленький игрушечный оркестр провожает куклу: Обезьянка играет на трубе. Зайчик - на барабане, а Мишка ударяет в литавры. Бедный, старый плюшевый мишка, он совсем промок от слёз.

Похороны куклы

Куклу похоронили в саду, рядом с розовым кустом и всю могилу украсили цветами.И вот, однажды, в гости пришёл папин друг.

В руках у него была какая-то коробка.

- Это тебе, Сашенька! - сказал он.
-Что же там такое, -сгорая от любопытства, думала Сашенька.

Знакомый развязал ленточку, открыл крышку и протянул коробку девочке…

Там лежала прекрасная кукла. У неё были большие синие глаза. Когда куклу покачивали, глаза открывались и закрывались. Хорошенький маленький ротик улыбался девочке. Светлые кудрявые волосы ложились на плечи. А из-под бархатного платьица были видны белые чулочки и чёрные лаковые туфельки. Настоящая красавица!

Сашенька смотрела на куклу и не могла наглядеться.

- Ну. Что же ты? Бери, она твоя,- сказал папин друг.

Девочка потянулась и вынула куклу из коробки. Чувство радости и счастья переполняли её. Девочка порывисто прижала куклу к груди и закружилась с ней по комнате, словно в вальсе.

- Какое счастье, получить такой подарок! - думала Саша.

Новая кукла

Похолодели лепестки
Раскрытых губ, по-детски влажных, -
И зал плывёт, плывёт в протяжных
Напевах счастья и тоски.
Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились в один мираж хрустальный -
И веет, веет ветер бальный
Теплом душистых опахал.

И. Бунин

Вальс

Мазурка

"Я вырос в глуши, с детства, самого раннего, проникся неизъяснимой красотой характеристических черт русской народной музыки," - писал Чайковский. Детские впечатления композитора, его любовь к народной песне, пляске нашли отражение в трёх пьесах "Детского альбома": это "Русская песня", "Мужик на гармонике играет" и "Камаринская".

Русская песня Камаринская

В Камаринской имитируется балалаечный наигрыш. И написана она в форме вариаций, очень характерной для русской музыки.

Изменения в композицию цикла первого издания П.И. Юргенсоном внесены сознательно, чтобы не перегружать воображение детей и смягчить глубину переживаний взрослого человека при передаче юным музыкантам.

В автографе прослеживается в композиции арочная структура (маленькие объединения пьес):

Первые три пьесы:

  • 1. «Утренняя молитва».
  • 2. «Зимнее утро».
  • 3. «Мама».

Следующие две:

  • 4. «Игра в лошадки».
  • 5. «Марш деревянных солдатиков».

Трилогия о кукле:

  • 6. «Новая кукла».
  • 7. «Болезнь куклы».
  • 8. «Похороны куклы» (с 4-8 пьесы можно объединить в маленький цикл под названием «Детские игры»).

Три иностранных танца сгруппированных вместе:

  • 9. «Вальс» (с 1-9 пьесы можно назвать 1-м Детским циклом).
  • 10. «Полька».
  • 11. «Мазурка».

Затем следуют три пьесы в народном духе и далее без изменений. Лишь два последних номера в автографе расположены иначе: сначала звучит пьеса «В церкви», а затем «Шарманщик поет».

В цикле есть Герой. Во всех пьесах ощущается его присутствие. У главного Героя есть своя тональность D-dur. Она символизирует присутствие персонажа в той или иной пьесе, иногда композитор ограничивается одним тоном (звуком) - D в начале пьесы.

Есть главная тональность цикла G - dur. В ней написаны пьесы, характеризующие судьбоносные вехи в жизни героя: «Утренняя молитва», «Мама», «Песнь жаворонка», «Шарманщик поет». Есть побочная тональность цикла e - moll (в ней написана пьеса - эпилог «В церкви»). Есть свои символы: остинато (лат. упорный, упрямый) - многократное повторение мелодической, ритмической фигуры, или гармонического оборота, или звука. Это символ неотвратимости времени. В «Утренней молитве» звучит светло, «В болезни куклы» - обреченно, середина «Вальса» - тревожный фон, в «Няниной сказке» - ощущение страха, «В церкви» - фатальное звучание. Еще один символ - ассоциация (ощущение) качания маятника. Это чередование двух противоположных элементов: или двух звуков, или двух гармоний, двух тональностей, двух образов. Это символ возрождения, повторения. Например: название пьес «Утренняя молитва» и «В церкви» эти пьесы противоположны. Это символ двуединства: свет - тьма, пролог - эпилог, написанные в параллельных тональностях.

Зимнее утро.

Жанр: Фортепианная миниатюра си минор из цикла «Детский альбом», ор. 39.

Призрачно-просветленная музыка рисует туманное морозное утро. Легкая фактура, слегка заостренный ритмический рисунок прерывистых интонаций создают впечатление переменчивости, зыбкости, напоминают бегающие световые блики.

Музыка, как всегда у Чайковского, развивается очень естественно, потому она легко воспринимается и запоминается. Естественно, в частности, легкое нарастание звучности во фразах, которые поднимаются вверх, и затухание, в мотивах идущих вниз, А так как за каждым восходящим мотивом следует нисходящий, то такое развитие воспринимается так же естественно как вдох и выдох. Это не всегда осознается, но всегда чувствуется. Повторение в разных голосах одной и той же интонации заставляет пианиста заботиться о передачи этого диалога, о том, чтобы разговор голосов был бы остроумным и интересным.

В средней части появляется оттенок некоторой грусти. Его можно подчеркнуть более теплым эмоциональным тоном звучания нисходящего мелодического хода. Стоит обратить внимание на то, как построена средняя часть: в ней каждый голос приобретает самостоятельность. Нижний голос, наполненный хроматизмами и создающий более сложные гармонии, приобретает более мрачный тембр. Так оттеняется наступление репризы, то есть средней части, в которой повторяется все то, что было в первой, и восстанавливается светлый оживленный характер музыки.

Одну композиционную особенность этой пьесы стоит отметить. Основная тональность пьесы си минор. В этой тональности пьеса заканчивается. Обычно бывает, что и начинается пьеса в той же тональности. Реже тональности начала и конца разные. Когда это случается, это бывает в произведениях крупного масштаба, в которых такое «несовпадение» тональностей начала и конца бывает оправдано сложной драматургией произведения. В пьесах небольшой формы, в которых такого драматического развития не происходит, подобные несовпадения мало оправданы. Данная пьес представляет собой в этом смысле редкое исключение: она и небольшая по размерам, и уклоняется от традиционного построения своего тонального плана. При этом она звучит очень гармонично и естественно - даже не сразу осознаешь этой ее оригинальности.

Марш деревянных солдатиков.

Для воплощения образа следует достичь легкости, звонкости staccato, «игрушечной» звучности «Марша деревянных солдатиков», под звуки «игрушечного» оркестра с флейтами и барабанчиком.

Необходима работа над упругостью и точностью ритма. В одном случае (такты 2-4) в первой половине такта обозначенный пунктир - восьмая с точкой и шестнадцатая произносятся под лигой, а во второй половине точка заменена паузой. В другом случае (такты 7, 15) паузы проставлены и в первой, и во второй половине тактов. Эти тонкие подробности следует точно выполнять. В пианистических приемах необходимы короткие, быстрые, точные движения нацеленных, закругленных кончиков пальцев. Важно поработать над чеканностью аккордов и пунктирного ритма, обратить внимание на аппликатуру; например, репетиции в 8, 16, 40 тактах лучше исполнить разными пальцами (иногда для облегчения их можно перенести в партию правой руки).

Пьеса нигде не выходит за пределы р и рр. Акценты не должны нарушать динамику, они еще больше подчеркивают «игрушечность» музыки.

Короткая педаль помогает лучше услышать точное звучание фактуры, сильные доли тактов, акцентировку аккордов.

Нужно предостеречь от ускорения темпа, точно выполняя авторское указание Moderato (Умеренно).

Болезнь куклы.

При исполнении в развитии по горизонтали три звучащих слоя - мелодию, бас и гармонию. Каждый из этих элементов композиции имеет свою выразительность. Сливаясь вместе, они образуют гармонию. Проведите работу над певучей мелодией, выразительным басом и гармониями, следующими одна за другой. При сочетании слоев нужно обратить внимание на то, чтобы каждый из них был самостоятелен, и, в то же время, на их соподчинение, помогите найти соотношение звука.

Отметим большую постепенность динамического развития, например, подход к кульминации f в 21-24 тактах, с последующим diminuendo, небольшие динамические наплывы в 31-34 тактах и, наконец, завершающую «вилочку», в конце которой можно замедлить темп.

Недопустим излишне медленный темп, при котором все элементы пьесы неминуемо распадутся - необходимо нахождение плавной текучей пульсации.

Похороны куклы.

В торжественном траурном шествии, мрачном до миноре звучит похоронный марш. Сначала траурная процессия находится далеко, потом она все приближается и приближается, вот она уже рядом с нами, а затем начинает удаляться. В соответствии с этим построен динамический план (пьеса начинается рр, постепенно развивается к mf, и снова возвращается к рр). Его точность очень важна для раскрытия образа. Как и в каждом похоронном марше, следует привлечь внимание юного пианиста к ритмической фигуре (половинная, восьмая с точкой, шестнадцатая и снова половинная). В разной исполнительской ситуации эта игра звучит неодинаково - то как манерная поступь, то в кульминации - чеканно, зловеще. Мрачный характер музыки подчеркивается тяжеловесными аккордами и интервалами в аккомпанементе, который должен быть хорошо согласован с мелодической линией. Особо нужно подчеркнуть в кульминации септаккод двойной доминанты: он обычно появляется в Чайковского в наиболее напряженных фрагментах.

В артикуляции преобладает мерная поступь non legato. Выразительные лиги в 17,18, 21 и 22 тактах нужно дослушать до конца, но не соединять со следующей шестнадцатой. Legato (такты 31-33) должно прозвучать певуче, оттеняя господствующий штрих.

При исполнении следует отдавать себе отчет, что это похороны кукольные, и отнестись к ним, как к игре.

Русская песня.

«Русская песня» построена на подлинной народной мелодии «Голова ль ты, моя головушка». Это образец русской народной подголосочной полифонии, в которой четырехголосие чередуется с двух- и трехголосием.

При неизменной мелодии музыка варьируется за счет подвижного баса и подголосков.

Песня написана в периодическом переменном метре с чередованием 6/4, 4/4 и 2/4 (за исключением шести последних тактов). Чтобы метр был понятен детям, автор везде проставил 2/4, поэтому нужно прочитывать 6/4, как 3 раза по 2/4, а 4/4 -2 раза по 2/4. Это следует учесть при соотношении долей внутри тактов, например в 6/4 такте главная опора приходится на первую долго, а третья и пятая доли должны ощущаться лишь как промежуточные.

Важно проследить за интонационной живостью партии баса с 13 такта, точно выполнив предписанную автором артикуляцию (сочетание выразительных лиг, акцентов, staccato и non legato), сохранив особенности метра.

Композитор выписал на всем протяжении произведения f. В его пределах найдите градации звучности. Любая форсировка будет противоречить стилевым особенностям русской песни. Чтобы не допустить этого, нужно пользоваться объединяющими горизонтальными пианистическими движениями, прочесть шестичетвертные и четырехчетвертные такты как бы под одной общей лигой.

музыкальный чайковский композитор

24 ЛЕГКИЕ ПЬЕСЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО, ОР.39

Посвящен любимому племяннику композитора В.Л.Давыдову .

1. Утренняя молитва;
2. Зимнее утро;
3. Мама;
4. Игра в лошадки;
5. Марш деревянных солдатиков;
6. Болезнь куклы;
7. Похороны куклы;
8. Вальс;
9. Новая кукла;
10. Мазурка;
11. Русская песня;
12. Мужик на гармонике играет;
13. Камаринская;
14. Полька;
15. Итальянская песенка;
16. Старинная французская песенка;
17. Немецкая песенка;
18. Неаполитанская песенка;
19. Нянина сказка;
20. Баба Яга;
21. Сладкая греза;
22. Песня жаворонка;
23. Шарманщик поет;
24. В церкви.

Сочинение "Детского альбома" - первое обращение композитора к детской теме. Позже последует цикл Детских песен ор.54, балет "Щелкунчик" . Поводом к обращению к музыке для детей послужили также жизненные обстоятельства композитора в 1877-1878 годах, и, прежде всего, общение с детьми в семье сестры А.И.Давыдовой в Каменке в момент сильнейших душевных переживаний, вызванных женитьбой.

Непосредственно созданию "Детского альбома" предшествовало длительное общение с Колей Конради, глухонемым воспитанником М.И.Чайковского . Именно с ним и своим братом композитор провел вместе часть зимы 1877 - 1878 годов. Втроем они посещали достопримечательности, путешествовали. Прежде мир ребенка для Чайковского - это были воспоминания собственного детства, общение с семьей Давыдовых в Каменке. В Швейцарии и Италии Чайковский довольно долгое время провел с Колей, входил в мир интересов мальчика, занимался его воспитанием, а также был свидетелем его реакций на впечатления, которые приносили путешествие, непосредственно наблюдал мир ребенка. Чайковский, уехав из Москвы, очень просил брата М.И.Чайковского приехать к нему в Италию. Об этом же он просил и самого Колю в письме 12/24 ноября 1877 года: "Мне очень скучно, что так долго не увижу Модю и тебя. Что, если бы можно было нам опять пожить вместе...".

Чайковский встретил приехавших к нему М.И.Чайковского и Колю Конради в самый канун 1878 года и с восторгом писал Н.Ф.фон Мекк : "В сущности же я счастлив совершенно. Последние дни <...> были полны самых радостных ощущений. Я ужасно люблю детей. Коля до бесконечности радует меня.<...> Чрезвычайно интересно наблюдать за таким умным ребенком <...>".

Вторым фактором, предшествовавшим появлению идеи сочинить цикл пьес для детей, были встречи и впечатления от пения "недетской" песенки уличного мальчика-певца Витторио во Флоренции, о чем Чайковский писал: "Всего курьезнее было то, что он пел песню со словами трагического свойства, звучащими необыкновенно мило в устах ребенка". 27 февраля/11 марта 1878 года, в те дни, когда композитор впервые говорит о своем желании сочинить сборник пьес для детей, он пишет брату М.И.Чайковскому: "Посылаю тебе карточку певца-мальчика, который пел Perce lasciar mi ("Зачем покинул меня" - итал.). Скажи мне, как ты найдешь его лицо. По моему, в его лице есть признаки гениальности...".

Третьим фактором, определившим намерение Чайковского сочинить пьесы для детей, можно считать пример Р.Шумана. Неслучайно в одном из писем, рассказывая о замысле "Детского альбома" Чайковский упоминает в этой связи Р.Шумана . Напомним также, что еще в самом начале творческого пути Чайковский написал в одной из статей: "Можно с уверенностью сказать, что музыка второй половины текущего столетия составит в будущей истории искусства период, который назовут шумановским."

Первым упоминанием о замысле "Детского альбома" можно считать письмо к П.И.Юргенсону 26/14 февраля 1878 года из Флоренции: " <...> я предположил себе понемножку писать маленькие пиэсы. Хочу попробовать написать ряд легких пиэс, Kinderstuck-ов. Это будет для меня приятно, а для тебя, я думаю, даже и выгодно, т.е. сравнительно. Как ты об этом думаешь? Вообще, друг мой, напиши, какими мелкими сочинениями я тебе особенно могу угодить. Я очень расположен теперь в виде отдыха заняться всякой мелкой работой. После первого упоминания о замысле "Детского альбома" до начала работы над ним прошло более месяца. Делались ли в это время какие-либо наброски к нему, неизвестно.

О начале работы над "Детским альбомом" известно из письма композитора от 30 апреля 1878 года. Чайковский, находясь в Каменке, в семье Давыдовых, написал П.И.Юргенсону : "Завтра примусь я за сборник миниатюрных пиэс для детей. Я давно уже подумывал о том, что не мешало бы содействовать по мере сил к обогащению детской музыкальной литературы, которая очень небогата. Я хочу сделать целый ряд маленьких отрывков безусловной легкости и с заманчивыми для детей заглавиями как у Шумана."

О порядке сочинения пьес сведений нет. Эскизы их были завершены очень быстро. 27 мая 1878 года в письме к Н.Ф.фон Мекк из Браилова композитор сообщил обо всех сочиненных к этому моменту произведениях, в том числе и о "Детском альбоме", при этом поясняя: "Нужно будет много времени, по крайней мере месяца полтора усидчивой работы, чтобы все это привести в порядок и переписать". Что именно делал Чайковский в этот период времени с пьесами "Детского альбома", не удается выяснить. Судя по письмам композитора, в течении июля он работал над "переписыванием" пьес, в том числе и пьес "Детского альбома". Так 13 июля 1878 года он писал: " <...> работа переписки понемногу подвигается. <...> Теперь принимаюсь за сборник детских пиэс <...>" Как об уже полностью завершенном "Детском альбоме", Чайковский сообщил из Вербовки 22 июля 1878 года. 29 июля из Вербовки он написал издателю П.И.Юргенсону, что выслал ему рукописи всех завершенных к тому времени сочинений, в том числе и "Детского альбома", за который он просил назначить цену по 10 рублей за пьесу, а всего 240 рублей. Порядок пьес "Детского альбома", обозначенный в автографе Чайковского уже в первом издании, которое осуществлялось при участии автора, был изменен.

Мысль о посвящении Володе Давыдову "Детского альбома", очевидно возникла после окончания сочинения. Чайковский довольно много времени провел с племянником летом 1878 года в Каменке. Володе Давыдову тогда было 6 лет. В автографе "Детского альбома" нет посвящения. В письмах Чайковского об этом упомянуто лишь после выхода в свет пьес. Так 24 ноября/6 декабря из Флоренции он писал Н.Ф.фон Мекк: "Альбом этот я посвятил моему племяннику Володе, который страстно любит музыку и обещает быть музыкантом". Еще позже 12/24 декабря 1878 года из Флоренции он писал Л.В.Давыдову, мужу своей сестры: "Скажи Бобику, что напечатаны ноты с картиночками, что ноты сочинил дядя Петя, и что на них написано: посвящается Володе Давыдову. Он, глупенький, и не поймет, что значит посвящается! А я напишу Юргенсону, чтобы послал в Каменку экземпляр. Меня только немало смущает, что Митюк, пожалуй, обидится немножко. Но, согласись сам, можно ли ему посвящать музыкальные сочинения, когда он прямо говорит, что музыку не любит? А Бобику, хоть ради его неподражаемо прелестной фигурки, когда он играет, смотрит в ноты и считает, - можно целые симфонии посвящать".

Из приведенного письма к Л.В.Давыдову ясно, что семья Давыдовых и сам Володя ничего не знали о посвящении сборника и что, возможно, вместо Володи мог быть кто-то другой из детей Давыдовых, например Дмитрий, которого упоминает композитор в своем письме, возможно, что сборник мог быть посвящен и кому-то другому из знакомых детей. А решающим фактором оказалась любовь Володи Давыдова к музыке. Остается предположить, что распоряжение о посвящении Чайковский сделал при личном свидании с П.И.Юргенсоном в Москве в конце сентября - начале октября 1878 года.

Чайковский был доволен первым изданием "Детского альбома", отсутствием, как он считал, в нем опечаток. Правда, некоторое огорчение он высказал издателю по поводу внешнего вида издания: "Я сожалею, что мне не пришло в голову просить тебя детский альбом напечатать другим форматом. Ведь Володя Давыдов должен будет играть стоя, чтоб смотреть на ноты! Картиночки значительно уступают по художественному достоинству Сикстинской мадонне Рафаэля, - но ничего, сойдет, - детям будет занятно".

Некоторые пьесы цикла построены на фольклорном материале. В "Неаполитанской песенке" (тема которой перенесена в "Детский альбом" из 3-го действия балета "Лебединое озеро"), а также в "Итальянской песенке" Чайковским использованы подлинно народные итальянские мелодии. Еще один итальянский (венецианский) мотив взят за основу в пьесе "Шарманщик поет". В "Русской песне" композитор обратился к русской народной плясовой песне "Голова ли ты, моя головушка". На одном из вариантов известной русской фольклорной темы построена пьеса "Камаринская". Подлинно народная французская мелодия звучит в "Старинной французской песенке" (в дальнейшем композитор использовал эту мелодию, несколько видоизменив ее, в хоре менестрелей из II действия оперы "Орлеанская дева"). Есть основания предполагать, что подлинно фольклорный мотив (скорее всего, тирольский) использован в "Немецкой песенке". В пьесе "В церкви" претворен церковный мотив так называемого "шестого гласа". В пьесе "Мужик на гармонике играет" обыгрываются интонационные обороты и гармонические ходы, характерные для русских однорядовых гармоник.

При всем многообразии бытовых сцен, картин и ситуаций, запечатленных в сборнике, в нем просматривается несколько относительно самостоятельных сюжетных линий. Первая из них связана с пробуждением ребенка и началом дня ("Утренняя молитва", "Зимнее утро", "Мама"). Следующий сюжет - игры, домашние забавы ребенка ("Игра в лошадки", "Марш деревянных солдатиков").

Своеобразным ответвлением игровой тематики в цикле является мини-трилогия, посвященная кукле ("Болезнь куклы", "Похороны куклы", "Новая кукла"). В дальнейшем Ч. отправляет ребенка в увлекательные музыкальные путешествия по Италии ("Итальянская песенка", "Неаполитанская песенка"), Франции ("Старинная французская песенка") и Германии ("Немецкая песенка"). Наряду с этим, в цикле отчетливо проходит и русская тема ("Русская песня", "Камаринская").

День ребенка близится к концу и очередной сюжетный поворот обозначается пьесой "Нянина сказка", рядом с которой - как ее особый, отдельный музыкальный персонаж - появляется "Баба-Яга". Однако вскоре все сказочные треволнения и страхи оказываются позади; их сменяет - как предвестница блаженных детских сновидений - "Сладкая греза".

Композитор находит место и для излюбленной им сферы бытовых танцев ("Вальс", "Мазурка", "Полька"), и для музыкальных пейзажей ("Песня жаворонка"), и для жанрово-характеристических зарисовок ("Мужик на гармонике играет", "Шарманщик поет"). Завершается сборник пьесой "В церкви". Тем самым, первый и последний номера соединяются своего рода аркой; общим в обоих случаях является торжественное просветленное религиозное начало.

"Детский альбом Чайковского", наряду с широко известными сочинениями Шумана, Грига , Дебюсси, Равеля, Бартока и некоторых других композиторов-классиков, входит в золотой фонд мировой музыкальной литературы для детей. В России он дал толчок к созданию ряда близких по характеру и тематике фортепианных опусов. Воздействие сочинения Ч. испытали на себе - в той или иной мере - многие русские авторы, от А.Гречанинова, С.Прокофьева и В.Ребикова до С.Майкапара, А.Гедике, Е.Гнесиной, Дм.Кабалевского и др.

Хотя цикл адресован детям, к нему неоднократно обращались и профессиональные артисты. Высокохудожественный образец интерпретации "Детского альбома" оставил Я.В.Флиер, запечатлевший его в грамзаписи. В наши дни известны исполнение Детского альбома М.Плетневым и В.Постниковой. Плетнев допускает ряд существенных перестановок номеров внутри сборника, меняет их традиционную последовательность, выдвигая, тем самым, свою "версию" относительно "сюжетных ходов" и целостной драматургической концепции цикла.

Звучит на всех континентах и везде находит горячих поклонников. Музыкальный язык великого лирика настолько ярок, что узнаваем в любом его произведении, будь то сложная симфония или незатейливая детская пьеса. По-настоящему понять и оценить его крупные произведения вы сможете, когда станете взрослыми. Мы же обратимся к «Детскому альбому».

Чайковский был первым русским композитором, создавшим для детей альбом фортепианных пьес. Ему было легко это сделать, потому что он понимал и любил детей.

На протяжении многих лет он жил в большой и дружной семье своей сестры, Александры Ильиничны Давыдовой, на Украине, в селе Каменка. Там Пётр Ильич всегда чувствовал себя по-домашнему уютно.

О его симпатиях к детям мы узнаем из письма к Надежде Филаретовне фон Мекк - почитательнице и другу композитора: «...Мои племянники и племянницы – такие редкие и милые дети, что для меня большое счастье пребывание среди них. Володя (тот, которому я посвятил детские пьесы) делает успехи в музыке и обнаруживает замечательные способности к рисованию. Вообще - это маленький поэт... Это мой любимец. Как ни восхитителен его младший брат, но Володя всё-таки занимает самый тёпленький уголочек моего сердца» .

Пройдёт пятнадцать лет, и Чайковский посвятит Владимиру Львовичу Давыдову гениальную Шестую симфонию - своё последнее произведение.

Обдумывая замысел «Детского альбома», сочинённого в летние месяцы 1878 года, Чайковский писал: «Я хочу сделать целый ряд маленьких отрывков безусловной лёгкости с занимательными для детей заглавиями, как у Шумана» . Ссылаясь на аналогичное произведение Шумана («Альбом для юношества» немецкого композитора) , он имел в виду только общую задачу - создать цикл небольших и технически несложных пьесок из детской жизни, которые были бы доступны для исполнения самими детьми.

Получилась своеобразная фортепианная сюита, где в небольших по объёму пьесах народного характера перед юным пианистом последовательно ставятся разные художественно-исполнительские задачи. Мелодическая выразительность, простота гармонического языка, отсутствие фактурных сложностей делают эти произведения доступными юным исполнителям.

Образный строй «Детского альбома» Чайковского вполне самостоятелен и типичен для русского ребёнка из той среды, в которой вырос сам композитор. «Маленькой сюитой из русского быта» - называет Асафьев эту серию из двадцати четырёх миниатюр, обрисовывающих мир беззаботного детства с его играми и забавами, краткими минутами огорчения и внезапными радостями, по-своему воспринятыми впечатлениями окружающей жизни. Ряд живых характерных сценок сменяется пёстрой чередой без строгой сюжетной последовательности.

Здесь и весёлые задорные игры, и обязательные танцы (вальс, мазурка, полька), и занимательная сказка няни с хорошим концом, и вдруг возникающий в воображении жуткий образ Бабы-яги. За стенами уютной детской кипит другая, уличная жизнь, шумная и разгульная («Русская песня», «Мужик играет на гармонике», «Камаринская»).

Своеобразную «сюиту в сюите» представляют четыре инонациональные песенки: итальянская, старинная французская, немецкая, неаполитанская. Прологом и эпилогом ко всему этому ряду разнохарактерных музыкальных картинок служат открывающая цикл «Утренняя молитва» и завершающая его пьеса «В церкви», которой композитор «словно замыкает день с его пёстрыми впечатлениями».

Самая первая редакция была сделана с учётом возможностей маленького Володи, но в дальнейшем Пётр Ильич возвращался к своему сочинению и дорабатывал его, принимая во внимание общие характерные особенности игры юных музыкантов. Посвящение же Володе Давыдову, который «подсказал» композитору идею «Детского альбома», так и осталось.

Позже сходные по задачам и способам их разрешения сборники фортепианных пьес для детей создали А. С. Аренский, С. М. Майкапар, В. И. Ребиков, а до Чайковского «Альбом для юношества написал великий немецкий композитор Роберт Шуман (1810 - 1856), имя которого мы встретили на титульном листе первого издания «Детского альбома».

Утренняя молитва

Раньше день любого человека начинался и заканчивался обращением к Богу. Молясь, он настраивался на добрые мысли и поступки. В утренней молитве человек благодарил Бога за то, что наступил новый день, и просил, чтобы этот день прошёл благополучно.

Господи Боже!
Грешных спаси:
Сделай, чтоб лучше
Жилось на Руси.

Сделай, чтоб стало
Тепло и светло
И чтобы весеннее
Солнце взошло.

Людей, и птиц, и зверей,
Прошу Тебя, отогрей.
Прошу, Боже мой!

Светлая тональность соль мажор, простая гармония, равномерное ритмическое движение и строгая четырёхголосная фактура (словно хор поёт) - все это передаёт настроение сосредоточенности и покоя. Внимательно прослушав всю пьесу, вы поймёте, что в ней развивается одна музыкальная мысль. Поэтому композитор использовал самую простую из музыкальных форм - период. О значении музыкальной формы, инструментального «наряда» темы, гармонии сопровождения и т. д. Чайковский писал к Н. Ф. фон Мекк: «Я никогда не сочиняю отвлечённо, то есть никогда музыкальная мысль не является ко мне иначе как в соответствующей ей внешней форме» .

Период здесь состоит из двух предложений. В первом предложении музыкальная мысль остаётся недосказанной, оканчиваясь неустойчивым кадансом на доминанте. Во втором предложении музыкальная мысль, развиваясь, приходит к кульминации, подчёркнутой ярким аккордом далёкой тональности. В отличие от первого второе предложение заканчивается кадансом на тонике и поэтому звучит устойчиво.

Предложения одинаковы по величине: в каждом по 8 тактов. «Вопросительному» кадансу первого предложения отвечает «утвердительный» каданс второго. Так образовалась уравновешенная форма - классический период повторного строения. Но пьеса здесь не закончилась.

Период дополнен большой кодой. В ней наступает полное успокоение, что достигается долгим и мерным звучанием тоники в басу, повтором «прощального» каданса. И только тогда, когда замирают в тишине последние прозрачно-светлые звуки коды, мы ощущаем, что произведение закончено - форма завершена.

Кода (в переводе с итальянского «хвост», «конец») - это построение, завершающее музыкальное произведение и придающее ему законченность, завершённость.

Зимнее утро

Картина ненастного зимнего утра - тёмного, метельного, холодного, неприветливого. Музыка звучит то встревоженно, смятенно, то жалобно.

Вьюга стонет, тучи гонит
К озеру близкому
По небу низкому.

Тропки скрыла, побелило
Кружево нежное,
Лёгкое, снежное.

А воробушек, пташка малая,
Пташка малая, неразумная,
От метелюшки хочет спрятаться,
Хочет спрятаться, да не знает, как.

И кружит его ветер по небу,
И несёт его в чисто полюшко,
С косогора, в сумрак бора...
Горюшко горькое,
Бедная пташечка!

Вьюга стонет, тучи гонит -
Спрятала все пути,
Чтоб ж пройти.

Всё кругом бело снегом замело,
Снегом замело всё кругом...

Прозрачно-просветлённая музыка рисует туманное морозное утро. Лёгкая фактура, слегка заострённый ритмический рисунок прерывистых интонаций создают впечатление переменчивости, зыбкости, напоминают бегающие световые блики.

Музыка, как всегда у Чайковского, развивается очень естественно, потому она легко воспринимается и запоминается. Естественно, в частности, лёгкое нарастание звучности во фразах, которые поднимаются вверх, и затухание, в мотивах идущих вниз, а так как за каждым восходящим мотивом следует нисходящий, то такое развитие воспринимается так же естественно как вдох и выдох. Это не всегда осознается, но всегда чувствуется. Повторение в разных голосах одной и той же интонации заставляет пианиста заботиться о передачи этого диалога, о том, чтобы разговор голосов был бы остроумным и интересным.

В средней части появляется оттенок некоторой грусти. Его можно подчеркнуть более тёплым эмоциональным тоном звучания нисходящего мелодического хода. Стоит обратить внимание на то, как построена средняя часть: в ней каждый голос приобретает самостоятельность. Нижний голос, наполненный хроматизмами и создающий более сложные гармонии, приобретает более мрачный тембр. Так оттеняется наступление репризы, то есть средней части, в которой повторяется все то, что было в первой, и восстанавливается светлый оживлённый характер музыки.

Одну композиционную особенность этой пьесы стоит отметить. Основная тональность пьесы си минор. В этой тональности пьеса заканчивается. Обычно бывает, что и начинается пьеса в той же тональности. Реже тональности начала и конца разные. Когда это случается, это бывает в произведениях крупного масштаба, в которых такое «несовпадение» тональностей начала и конца бывает оправдано сложной драматургией произведения. В пьесах небольшой формы, в которых такого драматического развития не происходит, подобные несовпадения мало оправданы. Данная пьеса представляет собой в этом смысле редкое исключение: она и небольшая по размерам, и уклоняется от традиционного построения своего тонального плана. При этом она звучит очень гармонично и естественно - даже не сразу осознаешь этой её оригинальности.

Игра в лошадки

Многие из вас, особенно мальчики, не раз представляли себя мчащимися всадниками, играя в лошадки. В воображении возникают разные приключения, сказочные картины, препятствия, которые надо преодолеть. Ничего, что под тобой не настоящий конь, а игрушечный или вовсе палочка! Всё происходит как бы взаправду. Сколько переживаний возникает у ребёнка, когда он скачет на своём игрушечном коне! Музыка рассказывает об этом.

Я на лошадку свою златогривую
Сел и помчался по лугу зелёному,
По одуванчикам, по колокольчикам,
По лопухам, по ромашкам и лютикам.
Мимо стрекоз, и лягушек, и ящериц,
Мимо жуков, мотыльков и кузнечиков.

Я на лошадку свою златогривую
Сел и помчался по саду заросшему
Мимо малины и мимо смородины,
Мимо рябины, и вишни, и яблони.

Я на лошадку свою златогривую
Сел и помчался по дому, по комнатам
Мимо стола, этажерки и тумбочки,
Мимо кота, на диване лежащего,
Мимо сидящей с вязанием бабушки,
Мимо мяча и коробки с игрушками.

Я на лошадку свою златогривую
Сел и помчался вперёд и вперёд.

Пьеса написана в виде токкаты с однотипным ритмическим пульсом, имитирующим цокот копыт скачущей лошадки. Чайковский очень тонко передаёт игрушечностъ скачки лошадок: в отличие от традиционного способа передачи музыкальными средствами всевозможных скоканий и маршировки посредством чётного метра, здесь используется нечётный - трёхдольный (на три восьмые) размер, что звучит легко, оживлённо (темп композитором указан Presto, что означает «очень быстро») , но не агрессивно.

Единообразие, если не сказать – однообразие, с лихвой компенсируется разнообразием гармонии: почти каждая смена гармонии звучит как своего рода сюрприз – неожиданно и свежо. Это придаёт большой интерес к пьесе, заставляет на всем её протяжении внимательно следить за ходом событий.

Мама

У пьесы очень трогательное название, много говорящее каждому сердцу. Искренность чувства, теплота интонации придают ей особое очарование.

Я так люблю тебя!
Мне нужно, чтобы ты
И в час и в день любой
Всегда была со мной.

Я так люблю тебя!
Что и сказать нельзя!
Но не люблю, когда
В слезах твои глаза.

Я так люблю тебя!
Хоть обойди весь свет,
Тебя красивей нет,
Тебя нежнее нет.

Добрее нет тебя.
Любимей нет тебя
Никого, нигде,
Мама моя, мама моя,
Мама моя!

Простая незатейливая музыка оказывается очень ёмкой по психологической насыщенности тончайшими нюансами душевных переживаний, выраженных в гибком интонировании, тонкой гармонизации, пластичном голосоведении.

Этот характер раскрывают и авторские ремарки, по традиции сделанные по-итальянски: Moderato (умеренно) , piano (тихо) , molto espressivo e dolce (с большим чувством и нежностью) , legatissimo (очень связанно) .

Размер пьесы – трёхдольный (три четверти) – также выбран не случайно: трёхдольный размер всегда звучит мягче и округлее, чем двухдольный: чтобы удостовериться в этом, достаточно мысленно сравнить вальс и марш.

Изложена пьеса в виде дуэта: нижний голос оттеняет светлое ясное звучание верхнего голоса более тёплым тембром. Голоса движутся параллельно друг другу на расстоянии децимы, и это создаёт красивые звучания не только в смысле музыкальной гармонии, но и передаёт очень гармоничное чувство.

Марш деревянных солдатиков

Мальчики любят играть в солдатиков. Вот отчеканивает шаг в забавном марше игрушечное войско. А что означает слово «марш»? Слово марш означает шествие. Под музыку шагать удобнее.


Вдоль плетней, заборов и оград,
Ать-два, левой-правой, ать-два, левой-правой,
Марширует бравый наш отряд.

Ать-два, левой-правой, ать-два, левой-правой,
Мы легко и весело идём.
Ать-два, левой-правой, ать-два, левой-правой,
Песню деревянную поём.

Ать-два, левой-правой, ать-два, левой-правой,
Марширует бравый наш отряд.
Ать-два, левой-правой, ать-два, левой-правой,
Командир ведёт нас на парад.

Чайковский в этой пьесе рисует музыкальный образ очень точными и экономными средствами: ощущение кукольности, деревянности передаётся чёткостью ритмического рисунка, определённостью, выверенностью штриха. Воображаемая инструментовка (возможно, это деревянные духовые инструменты и малый барабан), тесное расположение аккордов, согласованность ритма и штрихов образно передают слаженные движения солдатиков, идущих тесным строем под сухую дробь барабанщика.

Пьесы № 6, 7, 8 и 9 образуют маленькую сюиту. Конечно же, это пьесы не только о куклах, но и о девочке, которая переживает болезнь куклы, её похороны, а спустя некоторое время радуется новой кукле. Это короткие музыкальные рассказы о сложной и серьёзной душевной жизни ребёнка, который чувствует всё так же сильно и остро, как взрослый человек.

Болезнь куклы

Печальная музыка об очень искренних переживаниях девочки, которая принимает свою игру как бы всерьёз. А может быть, любимая кукла действительно безнадёжно сломалась (заболела).

- Кукла Маша заболела.
- Врач сказал, что плохо дело.
- Маше больно, Маше тяжко!
- Не поможешь ей, бедняжке.
- Нас покинет Маша вскоре.

Вот уж горе, так уж горе, горе, горе, го…

У девочки заболела кукла. Как в музыке рассказано об этом? Что необычно в музыкальном языке этой пьесы? Слушая музыку, вы сразу обратите внимание на то, что в ней нет сплошной мелодической линии. Она как бы «разорвана» паузами, каждый звук мелодии напоминает вздох: «Ох... ах...»

Форму пьесы можно определить как одночастную, состоящую из двух периодов с кодой. Жалобно звучат «вздохи» куклы в первом предложении, переходящие затем в приглушённые стоны, когда они переносятся в низкий регистр. «Страдания» куклы достигают предела во втором периоде, содержащем напряжённую кульминацию. Период завершается кадансом на тоническом аккорде. Пьеса имеет долго «угасающую» коду. Кукла заснула...

Похороны куклы

В музыке, написанной для детей, чувствуется бережное отношение к переживаниям ребёнка, понимание их глубины и значительности. Слушая эту пьесу, обращаешь внимание на серьёзность, неподдельность чувств маленького героя, на то, с каким уважением композитор относится к личности ребёнка.


Кукла, родная, прощай навек.
Больше, дружочек любимый мой,
Мне не играть с тобой.

Лучшею куклою ты была.
Как же тебя я не сберегла?
Как же такое случилось с тобою?
Куда и зачем от меня ты ушла?

Снег на земле и на сердце снег.
Маша, родная, прощай навек.
Больше, дружочек любимый мой,
Мне не играть с тобой.

Чайковский не случайно дал подзаголовок своему циклу – «В подражание Шуману». Эта пьеса невольно напоминает «Первую утрату» из «Альбома для юношества» Р. Шумана.

Пьесу пронизывает характерный ритм типичного похоронного марша, однако эта черта не делает из пьесы действительно похоронный марш. Порой в литературе можно встретить утверждение, что здесь Чайковский воспроизвёл звучание хора. Нам кажется, что эту музыку скорее можно представить себе в оркестровом, а не хоровом, варианте. Но как бы то ни было, и при исполнении, и, слушая эту пьесу, не стоит всё воспринимать слишком всерьёз. Всё-таки, композитор звуками создаёт впечатление похорон куклы: элемент игры здесь не должен совсем пропадать.

Вальс

Звучащая в едином порыве пьеса выражает безудержную радость девочки.



В песенке моей слышен серебристый звон ручья.
Раздаётся в ней сладкозвучный голос соловья.
В песенке моей слышен тихий шелест тростника.

Раздаётся в ней удивлённый шёпот ветерка, шёпот ветерка,
Шёпот ветерка, шёпот ветерка.

В сердце светлые песни опять зазвучали, зазвучали.
И опять я могу танцевать без печали, без печали.

Я кружусь и пою про зелёный вяз, про себя и вас.
Эту песенку мою я готова петь каждый день и час.

Пьесу «Похороны куклы» сменяет... вальс. Почему? Потому, что нужно время, чтобы забылось горе. Но почему же здесь звучит именно вальс? А потому, что он был самым любимым танцем XIX века, звучал и на скромных домашних праздниках, и в роскошных бальных залах. Да и умение танцевать, красиво двигаться считалось необходимым для любого воспитанного человека.

«Вальс» из «Детского альбома» воссоздаёт атмосферу домашнего праздника. Пётр Ильич любил участвовать в домашних вечерах семьи Давыдовых, здесь он чувствовал себя свободно и непринуждённо.

В письмах, написанных за несколько дней до начала сочинения «детского альбома», композитор описывает именины сестры Саши: «Много гостей, и мне вечером придётся тапировать ради милых племянниц, очень любящих потанцевать» . И уже после праздника интересные для нас подробности: «Сашины именины прошли довольно весело. Вечером был настоящий бал с оркестром... Я довольно робко пустился в пляс, но потом, как это всегда бывает в Каменке, увлёкся и плясал страстно, неутомимо, с разными беснованиями и школьничествами» .

Тапёр - музыкант, играющий на танцевальных вечерах.

Вальс написан в традициях домашнего музицирования - с простой напевной мелодией и характерным вальсовым аккомпанементом: это бас и два лёгких аккорда. Мелодические фразы невелики, плавны, они напеваются как бы невзначай (обратите внимание на паузы в мелодии).

Начинаясь в светлом ми-бемоль мажоре, мелодия постепенно уходит в «тень», модулируя в соль минор. Так впервые мы встретили форму с модулирующим периодом. Далее следует второй период, где возвращается тональность ми-бемоль мажор. В мелодии появляются озорные размашистые скачки, музыка звучит весело, «с разными беснованиями и школьничествами».

Так из двух периодов образовалась простая двухчастная форма.

Но вот характер музыки меняется - наступает до-минорный эпизод - средняя часть сложной трёхчастной формы. «Упорные» квинты басов, резко изломанная мелодическая линия в двудольном размере разрушают мягкое трёхдольное движение танца. Как будто среди танцующих появилась незнакомая причудливая маска.

Но эпизод промелькнул, и снова зазвучал вальс.

Новая кукла

Девочка так рада новой игрушке! Вместе со своей куклой она кружится, танцует и, наверное, чувствует себя очень счастливой. Музыка наполнена чувством восторга, трепещущей радости, счастья. Выдержанный на протяжении всей пьесы ритмический пульс, который даёт аккомпанемент, напоминает взволнованное биение сердца.

Ах, мама, мама, неужели
Куклу скоро привезут?
Ах, мама, мама, в самом деле
Кукла скоро будет тут?

Ах, где же куколка моя?
Её хочу увидеть я.
Ах, что? Уже? Тогда молю –
Ну, дай мне куколку мою.

Ах, как она прекрасна, мама!
Как я рада, Боже мой!
Ах, кукла, кукла! Никогда мы
Не расстанемся с тобой,
Теперь с тобой, теперь с тобой,
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой.

«Новая кукла» завершает маленькую сюиту. Лёгким ветерком радости предстаёт эта миниатюрная пьеса. Она и звучит меньше минуты. В ней слиты воедино разные оттенки чувства: изумление, восторг, охватывающие ребёнка при виде красивой игрушки, о которой он давно мечтал. Словно девочка с куклой кружится по комнате, залитой солнечным светом...

Пьеса звучит в характере стремительного вальса. Обычный вальсовый размер 3/4 ускорен вдвое - 3/8. Поэтому мелодия словно «задыхается». Она даже не разделена на фразы, а состоит из мелких мотивов, сливающихся в одну «волну». Аккомпанемент «облегчён» паузами на слабых долях.

Форма пьесы простая трёхчастная. Крайние части, будучи восьмитактными периодами единого строения, повторяются. Середина же пьесы гармонически неустойчива. Короткие мотивы будто «порхают» из октавы в октаву. Главный приём развития в этом разделе - секвенция. В репризе мелодия «рассеивается», исчезает.

Мазурка

Танцевальная миниатюра в жанре мазурки.

За окошком луна. Я танцую одна.
Что же ты, милый, не идёшь?
Что же меня ты не найдёшь?

Льёт луна сонный свет,
А тебя нет и нет.
Но всё же, неизвестный мой,
Верю, что будешь ты со мною,
Ты со мною, ты всегда со мной.

В роще, где слышен звон ручья,
Где звон ручья, ласковый звон ручья,
Бродить буду лишь с тобою я,
С тобою я, только с тобой одним, мой друг.

В поле, когда темно вокруг,
Темно вокруг, и никого вокруг.
Мы будем бродить с тобой, мой друг,
С тобой, мой друг, только с тобой одним…

Пока же я танцую одна.
За окошком луна.
Что же ты, милый, не идёшь?
Что же меня ты не найдёшь?

Льёт луна сонный свет,
А тебя нет и нет.
Но всё же, неизвестный мой,
Верю, что будешь ты со мною,
Ты со мною, ты всегда со мной.

Мазурка - польский народный танец. В качестве народного - это танец быстрый, всегда в трёхдольном размере. Ритмика мазурки своеобразна: акценты порой резкие, часто смещаются на вторую, а иногда и на третью долю такта. Иногда бывает, что акцентируются две доли такта и даже все три. Эмоциональное богатство мазурки, сочетание в ней удали, стремительности, задушевности – всё это давно привлекло внимание композиторов, как польских (Эльснера, а затем его гениального ученика - Ф. Шопена) , так и зарубежных. На русской почве у Чайковского, автора мазурки, были предшественники - самая известная мазурка звучит в польском акте «Жизни за царя» («Иване Сусанине») М. И. Глинки.

Мазурка из «Детского альбома» принадлежит, естественно, к мазуркам камерного интимного характера. Первая тема носит задумчивый, элегический характер. В музыке слышится что-то личное, интимное: отсюда и оттенок печали в звучании первых интонаций.

Эта пьеса, как и остальные пьесы в цикле, трёхчастная. Средняя часть в ней, однако, не контрастирует, а скорее развивает музыкальную мысль первой часть, разве что, можно констатировать в ней более подчёркнутый танцевальный характер.

«...Я вырос в глуши, с детства, самого раннего, проникся неизъяснимой красотой характеристических черт русской народной музыки...» - писал Чайковский Н. Ф. фон Мекк. Детские впечатления композитора, его любовь к народной песне, пляске нашли отражение в трёх пьесах «Детского альбома»: это «Русская песня», «Мужик на гармонике играет» и «Камаринская». Они составляют ещё одну маленькую сюиту.

В «русской сюите» из «Детского альбома» (№ 11, 12 и 13) обращает на себя внимание яркий национальный колорит. В пьесах использован и тот же приём развития вариационность (изменение) , свойственная народному исполнительству. Приём этот, однако, по-разному проявляется во всех трёх пьесах.

Русская песня

«Русская песня» - мастерская обработка народной песни «Голова ль ты, моя головушка». Она воссоздаёт мощное четырёхголосное звучание мужского хора, исполненное молодецкой силы и удали.

- С тобой во лесок, во лесок пойдём.
Моя доченька!
- Почто во лесок, во лесок пойдём?
Моя матушка?
- С тобой по грибы, по грибы пойдём.
Моя доченька!
- Ну что же, по грибы, по грибы пойдём,
Моя матушка.
Пойдём по грибы, пойдём по грибы-ягоды!

Мелодия лаконична (6 тактов). Фразы завершаются то в миноре, то в мажоре. Это и есть ладовая переменность, которую Чайковский отмечал как характерную черту русской народной песни. Автор даёт три варианта обработки темы. При этом линия баса развивается самостоятельно и становится такой же выразительной, как и мелодия верхнего голоса. В других голосах иногда появляются небольшие самостоятельные мотивы, фразы - их называют подголосками.

Количество голосов свободно меняется: их то четыре, то три, то два, то снова четыре. Подобное свободное использование голосов свойственно русской хоровой песне. Такой стиль изложения музыкального материала называется подголосочной полифонией. В «Русской песне» обработку темы можно уподобить дереву, где неизменна тема - ствол, а вариации - ветви этого дерева.

Мужик на гармонике играет

В колоритной образной сценке из народной жизни композитор остроумно имитирует игру на гармонике. Слушая пьесу «Мужик на гармонике играет», отчётливо представляешь себе, как гармонист растягивает и снова сжимает мехи гармоники.

Растяну тальянкины меха.
Выйдет песня очень неплоха.

Эх, гармонь, ты, гармонь,
Подруженька моя.
Тебя тронь, только тронь –
И сразу весел я.

С дорогой тальяночкой моей
Буду жить – не тужить
Я много-много дней,
С тальяночкой моей, моей, моей…

Весёлая зарисовка «с натуры», своего рода маленькая сценка. Звучание фортепиано напоминает игру на гармонике: в пьесе обыгрывается доминантсептаккорд - он повторяется 30 раз! Многократные варьированные повторы этой фразы создают комическое впечатление: герой как будто озадачен необычным звучанием своей гармоники и ничего другого сыграть явно не в состоянии. Фраза, не завершившись, так и затихает на «полуслове».

Обращает на себя внимание звукоряд мелодии – си-бемоль мажор, звучащий с опорой на доминанту, а не на тонику. Почему Чайковский использовал именно этот звукоряд? Оказывается, в 70-е годы (то есть примерно тогда, когда написан «Детский альбом») мастера города Ливны Орловской губернии сконструировали новую гармонику, получившую название «ливенской» (или «ливенки»). У неё точно такой же звукоряд, как и в пьесе Чайковского. Чуткий слух композитора отметил своеобразное звучание нового инструмента и не без юмора зафиксировал его в этой пьесе.

Камаринская

Камаринская - название русской народной плясовой песни, а также пляски под мотив этой песни.

До чего сегодня весело у нас -
Под камаринскую все пустились в пляс.

Пляшет мама, пляшет папа, пляшу я,
Пляшут сёстры, пляшет вся моя семья.
Пляшет бабка, пляшет дед,
Пляшет братик и сосед.

Пляшет кошка, пляшет кот,
Пляшет Жучка у ворот,
И кадка, и ушат, и грабли и ухват,
И веник, и метла, и ножки у стола.

Пляшут чайники, пляшут ложки и горшки,
Сковородки, поварёшки, котелки.
Пляшут миски, пляшут вёдра, пляшет таз…
До чего сегодня весело у нас!

Этот знаменитый наигрыш русской пляски ещё в 1848 году использовал Глинка в своей блестящей оркестровой фантазии. Здесь же, в «Детском альбоме», плясовая предстала скромной фортепианной миниатюрой.

Развивая традиции Глинки, Чайковский даёт в ней яркий образец инструментальных вариаций. На первый план выступает искусство варьирования – узорчатого расцвечивания темы. Вспомните народное искусство росписи Хохломы, Палеха, его звонкие и яркие краски.

Композитор варьирует фактуру, изменяет и самый напев (в отличие от «Русской песни»). 3а шутливой, скерцозной темой следуют три вариации. Первая и третья вариации, лёгкие, подвижные, как бы расцвечивают тему, сохраняя её штрих staccato. Во второй же вариации звучит лихая молодецкая пляска. Тема изложена «плотными» аккордами, но и при этом в верхнем голосе прослушивается знакомый плясовой напев.

Народный характер музыки, столь очевидный у П. Чайковского, подчеркнут ещё и тем, что в начале - на всём протяжении темы (первые 12 тактов) звучит «гудящий» басовый звук ре (тоника). Вместе с верхним голосом в партии левой руки он напоминает звучание волынки – народного инструмента, на котором можно сыграть одновременно мелодию и такой неизменно тянущийся бас.

Кроме воображаемого звучания волынки, в мелодии темы можно услышать тембры и штриховые приёмы скрипки, а интонации в партии левой руки третьей вариации напоминают звучание так называемых пустых струн (то есть, не зажимаемых пальцами левой руки скрипача и потому звучащих натурально, как бы примитивно, не культивировано, «по-народному»). Аккордовое движение второй вариации можно принять за «переборы» гармоники.

Полька

Полька - это чешский народный танец, весёлый, живой, задорный, озорной. Его танцуют поскоками - маленькими, лёгкими прыжками. Название этого танца происходит от чешского слова pulka - «полшага». Полька была распространена и как бальный танец.

Полька начинается изящно, легко. Можно представить себе, что её танцует маленькая девочка в воздушном платьице и красивых туфельках, которые едва касаются пола, так умело и грациозно она движется.

Над тропинками запылёнными,
Над былинками над зелёными,
И над озером, и над лужицей
Мошки кружатся, мошки кружатся.

А под клёнами, под осинами.
Под берёзами, под рябинами
Возле озера, возле лужицы
Пары кружатся, пары кружатся.

Вот белочка кружит с шишкою,
Волк с лисицею, заяц с мишкою.
Мишка с зайкою ловко топают
И ладошками громко хлопают,
Громко хлопают, громко хлопают.

Быстрые, ловкие, шустрые, бойкие,
Юркие, лёгкие, прыткие, стойкие –
На поляночке среди ельника,
Где во мху стоит почерневший пень.
Где растут кусты можжевельника,
Пары кружатся целый день.

Это одна из наиболее популярных пьес цикла. Весёлый танец, полный изящества; лишь в средней части тема, перешедшая в нижний регистр, выступает нарочито грубовато, с задорным юмором. Звучание мелодии дополняется непрерывным гармоническим развитием; партия правой и левой руки воспринимаются не как мелодия и аккомпанемент, а как единое целое.

Пьеса, как и большинство пьес «Детского альбома», очень легко воспринимается буквально с первого раза, и после всего одного прослушивания, расставаясь с нею, уносишь в сердце её очаровательный грациозный мотив.

Следующую сюиту, которую мы назвали бы «О чужих странах и людях», образуют «песенки» (№ 15 - 18, к ним примыкает № 23). В них мы ощущаем и ритмическую живость итальянских мелодий, и мудрую грусть старинного французского напева, и степенную размеренность немецкого танца.

И всё же предпочтение Чайковский отдаёт итальянским «песенкам». Их в «Детском альбоме» три. Это не случайно. Пьесы отразили свежие музыкальные впечатления композитора, полученные в Италии.

Осень и зиму 1877-1878 годов Чайковский провёл за границей. Он побывал в Италии, Франции, Швейцарии.

В письме из Милана к Н. Ф. фон Мекк Чайковский пишет: «Мы с братом услышали вечером на улице пение и увидели толпу, в которую и пробирались. Оказалось, что пел мальчик лет 10 или 11 под аккомпанемент гитары. Он пел чудным густым голосом с такой законченностью, с такой теплотой, какие и в настоящих артистах редко встречаются» . Здесь же композитор приводит фрагмент уличной песенки.

А за ней цитируется ещё она песенка. О ней Пётр Ильич пишет: «В Венеции по вечерам к нашей гостинице подходил иногда какой-то уличный певец с маленькой дочкой, и одна из их песенок очень мне нравится» .

«Итальянская», «Немецкая», «Шарманщик поёт» и отчасти «Старинная французская песенка» напоминают звучание шарманки. С механическим звучанием этого инструмента у Чайковского были связаны яркие впечатления детства.

В город Воткинск, где в 1840 году родился и провёл детство будущий композитор, отец привёз из Петербурга оркестрину – механический орган. На валиках оркестрины была записана музыка Моцарта, Россини, Беллини, Доницетти. Отрывки из их произведений, исполнявшиеся оркестриной, были для «стеклянного мальчика» (так звали Чайковского в детстве) непостижимым волшебством. Из этих детских впечатлений родилась любовь к Моцарту и к итальянским мелодиям. Поэтому «песенки» звучат не только как музыка «о чужих странах и людях», но и как воспоминание композитора о своём детстве.

Итальянская песенка

Итальянская песенка очень грациозная, милая, нежная, игривая. Похожа она на какой-нибудь танец? Да, она похожа на вальс. В пьесе чувствуется вальсовость, но вальс этот не плавный, а игривый, оживлённый.

В этот ласковый утренний час
Солнце нежно глядит на нас.
Мы по травам росистым идём
И все вместе поём:

- Прекрасны здесь небеса!
Прекрасны птиц голоса!
Льёт солнце с высоты
На эту землю мягкий свет.
Лучше нашей Италии нет!

Прекрасны наши поля!
Прекрасна наша земля!
Прекрасен каждый дом
И каждый купол золотой
Под рассветной звездою!

В музыке много акцентов, которые придают ей энергичный характер, отчётливость. В аккомпанементе слышится подражание распространённым в Италии музыкальным инструментам - мандолине и гитаре.

«Итальянская песенка» - один из ярких примеров, во-первых, заимствований П. Чайковским музыкальных идей из внешнего музыкального мира и, во-вторых, тех композиторских приёмов, которыми он пользовался, превращая чужие мелодии в свои собственные музыкальные творения.

Старинная французская песенка

В «Старинной французской песенке» оживает грустный, искренний, простой народный напев. Она похожа на песню - задушевную, задумчивую, мечтательную, печальную.

Скажи, любимый мой,
Зачем ты не со мной?
В душе своей ношу
Прекрасный образ твой!

Никак я не пойму –
Скажи мне, почему
Не можешь подчиниться
Ты сердцу моему?

О, Ланселот, вернись ко мне.
Иначе я сгорю в любовном огне.

Ах, не вернёшься ты,
Мой рыцарь Ланселот.
Не хочешь, рыцарь, знать,
Что тебя Элейна ждёт.

Принцесса у окна весь день сидит одна,
Качает головой и смотрит вдаль с тоской.
Пред ней синеет лес, а в нём полно чудес,
И злая фея в нём живёт, принцессу стережёт.

«Где же ты, рыцарь на белом коне,
Когда же ты сможешь приехать ко мне?
Ты вызволишь меня, посадишь на коня,
И увезёшь с собой отсюда навсегда».

Композитор использовал здесь подлинный напев XVI века - «Куда вы ушли, увлечения моей молодости...». Немного изменив мелодию своей пьески, он включил её в оперу «Орлеанская дева», где она называется «Песнь менестрелей» и воссоздаёт колорит средневековой Франции.

Менестрели - музыканты и поэты, состоявшие на службе при дворе богатого феодала или рыцаря.

Простой и неторопливый напев родствен старинной балладе. Скупые гармонии, сдержанный минорный тон повествования напоминают картины старых мастеров с их приглушённо-темной палитрой красок. Из глубоких теней этих картин проступают лица и фигуры людей в старинных одеждах, живших в давние времена...

Пьеса написана в простой двухчастной репризной форме. В начале и конце пьесы выдержано трёхголосное изложение полифонического склада: мелодия звучит на фоне выдержанного тонического баса, средний голос вторит мелодии, образуя с ней консонансы. Именно такой была фактура французских баллад и песен XIV -XVI веков.

В начале второй части мелодия оживляется, меняется фактура: вместо полифонической становится гомофонной. В репризе вновь звучит прежний повествовательный напев. Сдержанная и благородная простота, аромат старины сделали эту пьесу шедевром «Детского альбома».

Немецкая песенка

Она похожа на немецкий старинный сельский танец лендлер – предшественник вальса. Танцевали его крестьяне в деревянных башмаках, неторопливо, с достоинством, немного чопорно, с галантными поклонами, притопами и кружениями.

Среди лесистых гор, у голубых озёр,
Где в чаще слышен птичий нестройный хор,
Под яркой синевой, под елью вековой
Плясать сегодня будем с тобой.

Сегодня нас бросит музыка в весёлый пляс,
В развесёлый пляс, в разудалый пляс.
Нас бросит музыка в весёлый пляс
В этот солнечный час.

Сейчас вдвоём в быстром танце рядом мы пойдём,
Рядышком пойдём, вместе мы пойдём,
Мы в быстром танце, мой дружок, пойдём
Лишь с тобою вдвоём.

Где горный спрятан луг, где никого вокруг,
Где слышен зверолова далёкий рог.
Среди цветов лесных, в одеждах расписных
Плясать пойдём сегодня, дружок.

«Немецкая песенка» весела и бесхитростна, но есть в ней загадка. Неторопливое трёхдольное движение выдержано в характере крестьянского танца лендлера. В гармонии, однообразие которой напоминает звучание шарманки, использованы лишь тоническое трезвучие и доминантсептаккорд. По этим же аккордовым звукам движется и мелодия. Спойте запев. Его мелодический рисунок резкий, ломаный». Узкие интервалы первой фразы - терции, секунды, словно эхо в горах, отражены обращениями этих интервалов - секстами и септимами (спойте вторую фразу) . Такие резкие скачки в мелодии характерны не только для этой песенки. Они часто звучат в мелодиях, распространённых среди жителей Альп. Называются такие мелодии и скачки в них йодлями. В них-то и таилась загадка «Немецкой песенки».

Неаполитанская песенка

Неаполь - это город в Италии. В своей пьесе П. Чайковский очень выразительно передал черты итальянской народной музыки, звучание народных инструментов.

Это море предо мною, это небо голубое,
Эти солнечные сети - как без них прожить на свете?
Эти рощи у залива, эти гибкие оливы,
Этот край вечнозелёный полюбил я навсегда!

Мой Неаполь!
Здесь под жарким солнцем южным,
Здесь под облаком жемчужным
Не прийдёт ко мне беда.

Мой Неаполь!
Место сердцу дорогое,
Не расстанусь я с тобою,
Мой Неаполь, никогда!

Здесь всё вокруг моё:
И дали неоглядные, и здания нарядные,
И улочки недлинные, и площади старинные,
И лодки на песке, и сам Везувий вдалеке.

В Неаполе моём без песен делать нечего.
Поют с утра до вечера здесь юноши и девушки.
И бабушки и дедушки, и каждый двор и дом.
Распевают все кругом здесь, в Неаполе родном.

«Неаполитанская песенка» - одна из самых ярких пьес «Детского альбома». Она пришла в музыку Чайковского с улиц Неаполя. Эту маленькую тайну нам раскрыло письмо к Чайковскому Надежды Филаретовны фон Мекк: «Дают ли Вам серенады под окнами? Нам в Неаполе и Венеции каждый день давали, и с каким особенным удовольствием я слушала в Неаполе ту песню, которую Вы взяли для танца в «Лебединое озеро».

Композитор называет её танцем в балете и песенкой в «Детском альбоме» - и в этом нет противоречия. В ней соединились и песня, и танец.

Пьеса напоминает народный итальянский танец - тарантеллу (от названия города на юге Италии - Таранто). Это быстрый, живой, жизнерадостный танец с чётким ритмом, очень грациозный, изящный, задорный. Танец часто сопровождается пением. Неслучайно пьеса называется «Неаполитанская песенка». Его играют народные инструменты. В Италии распространён испанский народный инструмент - кастаньеты. Они представляют собой две пары пластинок, выдолбленных из дерева в форме раковины и связанных шнуром (показываем детям кастаньеты) . Кастаньеты звучат очень звонко, отчётливо подчёркивают ритм музыки, придают ей энергичный, горделивый характер! Одна пластинка пальцами ударяется о другую и раздаётся щелкающий, яркий звук, немного напоминающий звучание деревянных ложек.

Народные танцы, имеющие чёткий повторяющийся ритм, в том числе итальянская тарантелла, исполняются в сопровождении не только кастаньет, но и других инструментов. Например, аккомпанемент в пьесе П. Чайковского напоминает звучание кастаньет и перезвон гитары.

Как и в «Итальянской», в «Неаполитанской песенке» две части - запев и припев. Запев имеет простую двухчастную форму. Если в запеве мы слышим песенку и можем её спеть, то мелодию припева спеть труднее. Здесь властвует стихия стремительного танца. В воображении встаёт картинка весёлого итальянского карнавала – его не раз наблюдал Чайковский, бывая в Италии. Форма всей пьесы сложная двухчастная.

Вы любите слушать страшные сказки? В «Альбоме» их две.

Нянина сказка

Можно по-разному представлять себе содержание этой пьесы: либо как собственно историю, которую рассказывает старушка-няня, которая сама остаётся как бы «за кадром». Либо – так предлагает считать известная пианистка И. Малинина - мы представляем себе старушку-няню, «которая тут же в нашем воображении перевоплощается в образ фантастической колдуньи…

Жил да был царь Иван
В тридесятом государстве.
Захотел в жёны он
Взять прекрасную Елену.

Только вдруг злой Кащей
Налетает словно вихрь
И вот несёт уже девицу за моря.

Тотчас царь собрался
И помчался на коне да на буланом
По оврагам, по чащобам,
Через реки, через горы.

Целый год он добирался,
До злодея, до Кащея,
И однажды въехал в замок
И увидел вдруг Елену там.

Тут с небес на него
Бросился Кащей Бессмертный.
Но мечом отрубил
Царь Иван башку Кащею.

А потом посадил
Впереди себя Елену,
И вмиг до дома их домчал
Крылатый царский конь.

Осторожно-колкой звучностью (штрихом staccato), резкой гармонией композитор создаёт сказочный образ. Если сыграть эту пьесу медленно - вы расслышите, какие «колючие» тритоны спрятаны в аккордах. В тихих мотивах слышится таинственное «тук-тук-тук... тук-тук-тук». Музыка, наполненная чуткими паузами, неожиданными акцентами, звучит настороженно. Использованный здесь приём развития - секвенция - усиливает настроение тревоги, приводящей к «вскрикам» (скачок на уменьшенную септиму). В середине простой трёхчастной формы музыка по-настоящему страшная. Прислушайтесь…

Верхний голос «замирает от страха» на одном звуке, а из мрачного низкого регистра «выползает», словно привидение, хроматическая секвенция. Мотивы, из которых сплетена эта «страшная» секвенция, - те же, что и в крайних частях («тук-тук-тук»). Реприза точно повторяет музыку первой части. И только светлая тональность до мажор как будто напоминает нам о том, что эта сказка - музыкальная шутка.

Пьеса «Баба-Яга», представляющая популярный образ русской народной сказки, вполне вяжется с предыдущей пьесой – «Няниной сказкой» и вместе со следующей - «Сладкой грёзой» - образует ещё один мини-цикл внутри «Детского альбома». Его условно можно охарактеризовать как сказочно-мечтательный мир ребёнка. И поскольку пьесой, определяющей национальное «наклонение» этого мини-цикла является именно эта пьеса, можно смело говорить о его русском характере.

Если рассматривать весь «Детский альбом» как своеобразный музыкальный дневник П. Чайковского, то эти пьесы передают настроения композитора, вернувшегося теперь из далёких путешествий в Россию. И как не вспомнить слова самого П. Чайковского о тех переживаниях и чувствах, которые его охватывают при возвращении на родину. В одном и своих писем к Н. фон Мекк (от 10 марта 1878 года) П. Чайковский писал: «О России я думаю с величайшим удовольствием, т. е., несмотря на то, что мне здесь (в Швейцарии) так хорошо, я всё-таки рад буду очутиться в родной сторонке» .

Баба-Яга

В пьесе чудится фантастический полёт, сопровождаемый «свистом ветра».

Кто там? Кто там летит в вышине?
Кто там, в тёмной ночной глубине?
Кто там воет, кто там стонет,
Кто метлою тучи гонит?

Кто там кружит над чёрною чащею,
Кто там свистит над деревнею спящею?
Кто там совою за окнами ухает?
Кто там по крышам ножищами бухает?

Кто там не прочь целую ночь
Птичек шугать, деток пугать?
Кто там? Кто там летит над землёй?
Чей там слышится хохот и вой?

Это Баба-Яга, костяная нога
Над землёю кружит, тёмный лес сторожит.
Это Баба-Яга, костяная нога.

Ей кружить под луной очень грустно одной.
Потому что она всю-то ночку без сна
Заунывно поёт и из дома зовёт всех нас.

В творчестве композиторов сказочные образы нашли необычайно яркое воплощение. Что касается образа злой колдуньи, популярного персонажа русской сказки, колдуньи, которой пугают маленьких детишек, то за четыре года до создания этой пьесы П. Чайковским его звуками гениально запечатлел М. Мусоргский в своём цикле «Картинки с выставки». Но если Мусоргский создал своё произведение для взрослых, то Чайковский ориентировался на детское восприятие и детскую психологию. В результате его Баба Яга не столь свирепа.

«Баба-Яга» - картинка сказочного полёта. Сравнивая две сказки, вы заметите немало общего в их музыкальном языке: тот же острый штрих staccato, то же обилие диссонансов. Различий тоже много. Если «Нянина сказка» звучала неторопливо, повествовательно – «сказывалась», то в «Бабе-Яге» изображён стремительный «полет» в темпе Presto.

Эта пьеса, как и «Нянина сказка», написана в трёхчастной форме, однако контраст середины здесь почти незаметен из-за непрерывного движения. Кульминацией пьесы становится начало репризы, звучащее на октаву выше по сравнению с первой частью. Резче звучат «выкрики» Бабы-Яги, словно пролетевшей над самой головой и стремительно удаляющейся. Впечатление «удаления» создано благодаря постепенному переходу в низкий регистр и затуханию динамики. Улетела...

Сладкая грёза

Пьеса передаёт мечтательное трепетное состояние души.

Мне не играется с куклой любимою –
Что-то неясное, неуловимое в сердце.
Что-то неясное, что-то прекрасное…
И вдруг предстал предо мной
Принц юный и живой.

Мы по реке плывём,
Нам хорошо вдвоём.
В этот час всё для нас:
Свет луны, вздох волны.

Нежны его слова…
Кружится голова…
Этот сон, светлый сон
Сон ли он? Явь ли он?

Но тут растаял принц.
Нет никого вокруг.
Снова сижу одна.
Может позвать подруг?

Только звать мне не хочется.
Сердце стучит в груди.
Что же случилось со мной?
Ах, принц, не уходи…

Засыпая, ребёнок мечтает. Его мечту воплощает прекрасная мелодия пьесы. Истоки её – в вокальной музыке широкого дыхания - оперной арии, романсе. Здесь мелодия, развиваясь небольшими фразами - «волнами», постепенно «расцветает». Она имеет форму классического периода, состоящего из двух предложений.

Начинается середина простой трёхчастной формы. Обновлённая мелодия перенесена в низкий регистр, в ней прослушиваются новые, решительные интонации. В репризе возвращается лирическое, мечтательное настроение.

Вы, наверное, обратили внимание на мягкость, консонантность звучания пьесы (особенно это заметно после напряжённости, диссонантности сказочных пьес). Уравновешенность звучания сочетается со стройной формой (простая трёхчастная, состоит из трёх равных периодов по шестнадцать тактов).

Песня жаворонка

«Песня жаворонка» из «Детского альбома» - это тонкая живописная зарисовка, окрашенная светлым, радостным настроением; лишь в средней части пьесы появляется налёт грусти.

Здесь на землёй, мой дом родной,
Здесь жизнь моя, здесь счастлив я,
И потому пою я.

Летаю я, порхаю я.
Небес простор ласкает взор,
И льётся песнь моя.

Моя трель, кап,
Как капель, кап,
На луг, на лес с небес,
Кап, кап, кап.
На кусты, кап,
На листы, кап,
На пруд, на мель,
На ель, кап, кап,
Кап, кап, кап, кап,
Кап, кап, кап, кап, кап, кап.

Здесь, в вышине, приятно мне,
Пока рассвет и мягок свет,
Летать и петь, ликуя.

Из сердца лью я песнь свою.
Ну, кто из вас хотя бы раз
Слыхал, как я пою?

Фью, фью, фью,
Фью, фью, фью, фью,
Фью, фью, фью, фью, фью,
«Зигфрид»… Примеры можно приводить до бесконечности.

Отсутствие ритмических опор в мелодии этой пьесы «Детского альбома» придаёт ей лёгкость. Этому способствует и то, что мотивы начинаются и заканчиваются большей частью на слабые доли такта. Некоторую зыбкость и неопределённость придаёт пьесе то, что мелодия состоит из мотивов, каждый из которых охватывает две четверти, тогда как накладываются они на аккомпанемент, строящийся по такту, то есть трёхдольно. Такое сочетание как бы не сочетаемых ритмических структур свидетельствует о большой изобретательности композитора.

Пьеса написана в трёхчастной форме. В третьей части, в целом повторяющей первую, изменено окончание с тем, чтобы утвердить основную тональность.

В средней части ничто не противостоит трёхдольности: здесь мелодия не борется с аккомпанементом, а полностью с ним сливается. При таком господстве трёхдольного метра начинает «просвечивать» наиболее любимая Чайковским его разновидность – вальсообразность.

Шарманщик поёт

Эта пьеса является жанрово-характеристической зарисовкой, звуки которой изображают старика. Он крутит ручку шарманки и из неё льются красивые протяжные звуки. Незатейливая, но мудро-спокойная тема рассеивает мрачные мысли ребёнка.

Есть за семью горами.
Есть за семью морями
Город, где нет несчастных –
Счастье там даром дают.

Так дай копейку,
Не пожалей-ка –
Кинь сюда, прохожий.

Быть может, с нею
Скорей сумею
В этот город попасть.

В письме к Н. фон Мекк из Милана от 16/28 декабря 1877 года П. Чайковский писал: «В Венеции по вечерам к нашей гостинице подходил иногда какой-то уличный певец с маленькой дудочкой, и одна из их песенок очень мне нравится. Правда то, что у этого уличного артиста очень красивый голос и врождённая всем итальянцам ритмичность. Это последнее свойство итальянца меня очень интересует, как нечто совершенно противоположное складу наших народных песен и их народному исполнению» .

Мелодия этой песенки, так полюбившаяся П. Чайковскому, использована им дважды – в пьесе «Шарманщик поёт» и в пьесе «Прерванные грёзы», ор. 40, № 12. Как здесь не вспомнить слова М. Глинки (записанные А. Серовым): «Создаём музыку не мы; создаёт народ; мы (композиторы) только записываем и аранжируем» ! Случаи, когда известен народный вариант и композиторская обработка, чрезвычайно интересны. А что говорить, когда – как в данном случае – народный вариант записан самим П. Чайковским.

Порой можно встретить утверждение, что эта пьеса написана в вальсообразном ритме. Это ошибочное прочтение трёхдольного ритма, который при других обстоятельствах действительно оказывается характерной особенностью вальса. Но если вальс – это всегда пьеса на 3/4, то из этого не следует, что пьеса на 3/4 - это всегда вальс. В данном случае два обстоятельства противятся тому, чтобы эта пьеса «вписалась» в жанр вальса: во-первых, название пьесы. Оно заставляет нас представить себе бедного (или даже нищего) бродячего музыканта, медленно (авторская ремарка: Andante – итал. в темпе спокойного шага) крутящего ручку своей старенькой шарманки, издающей при этом тихий звук (авторская ремарка: piano – итал. тихо) . Что касается вальса, то для него весьма характерно, что сильной долей в такте является только первая – «раз», и она всегда подчёркивается, тогда как «два» и «три» должны звучать слабее. На шарманке же доли звучат одинаково – отсюда её порой заунывное звучание, и на ритм вальса это не похоже. Во-вторых, вальсу противится долгий и упорный органный пункт на басовой ноте соль (тонике), явно указывающий на «примитивный» народный инструмент (вальс отнюдь не народный танец).

Этот детальный разбор выразительных средств пьесы нужен был для того, чтобы найти верное исполнительское решение на фортепиано (не на настоящей шарманке). Таким образом, одно дело, задаться целью исполнить вальс (что было бы художественным просчётом) и другое – звуками нарисовать жанровую сценку «шарманщик поёт».

В этой пьесе, по мнению исследователей творчества Чайковского, выражена идея нерасторжимости жизни и смерти, смысл которой кроется в самом названии пьесы. Круговое повторение мелодии шарманки, круговое движение её ручки – это символ бесконечности движения самой жизни, то есть жизнь идёт по кругу, одно поколение сменяется другим.

В церкви

Вечером каждый человек благодарил Бога за прожитый день и просил хорошего сна, испрашивал прощение за совершенные проступки (например, ребёнок не слушался родителей или капризничал, жадничал или подрался).

Господи мой, Боже!
Душу возношу к Тебе.
Святый, научи меня,
Дай мне понять, что есть Любовь.

Господи мой, Боже!
Научи меня любить.
Уповаю на Тебя.
Не покидай меня, Господь!

Не покидай меня!
Не оставляй меня!
Господь, спаси и помилуй меня!
Даруй, Господь, Веру и Любовь!

Так эта пьеса была названа П. Чайковским. Люди старшего поколения, однако, знакомые с «Детским альбомом», знают её под названием «Хор». В изданиях советского времени ни в коем случае нельзя было допустить какой-либо ассоциации с церковью и религиозной образностью.

Даже если не знать, как П. Чайковский относился к религии и церкви, сам факт завершения большого циклического музыкального произведения пьесой, навеянной образами церковной службы, должен убедить нас в трепетном отношении композитора к православным церковным обрядам.

Звучание этой пьесы, помещаемой в конце альбома, как и «Утренней молитвы», напоминает пение церковного хора. «Вечерний» ми минор пьесы звучит ответом «утреннему» соль мажору первой.

Интересно, что П. Чайковский использовал для этой пьесы мелодию настоящей молитвы, которую поют в церкви. Поэтому музыка звучит серьёзно и строго, совсем не по-детски. П. Чайковский не упрощал музыку, которую он сочинял для детей, а писал её с такой же глубиной чувств, как и «взрослую».

Если внимательно прислушаться, то можно заметить, что в конце обеих пьес есть повторяющиеся звуки в басу. Но в «Утренней молитве» они звучат строго и спокойно, на фоне светлой мелодии, а в вечерней - более мрачно, сосредоточенно, устало. День угас, спускается ночная тьма, всё затихает, успокаивается, замирает...

По своей форме пьеса «В церкви» - период из 12-ти тактов, завершающийся кадансом на тонике. Но этот период делится не на предложения, а только на фразы, продолжающие одна другую. Такой период называется периодом единого строения. Повтор этого периода не развивает, а лишь утверждает высказанную мысль. Он имеет дополнение и протяжённую коду, по размерам почти равную повторенному периоду. Её большая протяжённость объясняется тем, что она завершает не только эту пьесу, но и (в общепринятой редакции) весь сборник. В ней звучит «прощальное слово» «Детского альбома».

Вопросы и задания:

  1. Какую цель ставил перед собой Чайковский, создавая «Детский альбом»?
  2. Сколько пьес в «Детском альбоме», какие темы они затрагивают?
  3. Расскажите о пьесах, объединённых общими темами, и об особенностях музыкального языка в каждой из них.
  4. Назовите пьесы, написанные в форме периода, в двухчастной и трёхчастной формах. Какая из них используется композитором наиболее часто? Почему?
  5. В каких пьесах и как использована форма вариаций?
  6. С каким жанром связана куплетная форма? Приведите примеры из «Детского альбома».

Презентация

В комплекте:
1. Презентация - 33 (фортепианное / симфоническое исполнение) / 57 (песенное исполнение) слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
Чайковский. Детский альбом:
Утренняя молитва, mp3;
Зимнее утро, mp3;
Игра в лошадки, mp3;
Мама, mp3;
Марш деревянных солдатиков, mp3;
Болезнь куклы, mp3;
Похороны куклы, mp3;
Вальс, mp3;
Новая кукла, mp3;
Мазурка, mp3;
Русская песня, mp3;
Мужик на гармонике играет, mp3;
Камаринская, mp3;
Полька, mp3;
Итальянская песенка, mp3;
Старинная французская песенка, mp3;
Немецкая песенка, mp3;
Неаполитанская песенка, mp3;
Нянина сказка, mp3;
Баба-Яга, mp3;
Сладкая грёза, mp3;
Песня жаворонка, mp3;
Шарманщик поёт, mp3;
В церкви, mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.

Все произведения «Детского альбома» даны в трёх вариантах (в каждом архиве «своё» ): фортепианном (в исполнении Веры Горностаевой), в симфоническом (в исполнении Государственного камерного оркестра Владимира Спивакова «Виртуозы Москвы»), и песенном (в вокальном исполнении Ирины Васильевой, в сопровождении фортепиано). Также в презентации с песенным сопровождением дополнительно вставлены слайды со стихотворениями Виктора Лунина - словами исполняемых песен, в презентациях с фортепианным и симфоническим вариантами музыкального сопровождения слайдов со стихами нет.

В оформлении работы использованы иллюстрации Веры Павловой.



Просмотров