Изобразительное искусство. Изобразительное искусство Что такое искусство на английском языке

На английский язык искусство переводится как art [арт] — искусство, живопись
I like art very much [Ай лай карт вэри мач] – Мне очень сильно нравится искусство.

Если вы хотите сказать, что занимайтесь искусством, то правильно будет употребить следующую фразу:
to practice art [ту прэктис арт ] – заниматься искусством

My girlfriend have been practicing art since she was fifteen [Май гёлфрэнд хэв бин прэктисинг арт синс щи воз фифтин] – Моя девушка занимается искусством с пятнадцати лет.

Существует множество направлений:
abstract art [эбстрэкт арт ] — абстракционизм

Sam saw several pictures of abstract art in a gallery that he liked [Сэм со сэвэрал пикчэрс оф эбстрэкт арт ин э гэллэри зэт хи лайкд] — Сэм увидел несколько картин абстракционизма в галерее, которые ему понравились.

classical art [клэсик арт] — классическое искусство
modern art [модэрн арт] — современное искусство
folk art [фок арт] — народное искусство
applied art [эплайд арт] — прикладное искусство

I like modern art, but my grandma likes folk art [Ай лайк модэрн, бат май грэндма лайкс фок арт] – Мне нравится современное искусство, а моей бабушке нравится народное искусство.
Важное место в искусстве занимает живопись. На английский переводится как: pictorial art [пикшинол арт] или painting [пэйнтинг].

Если мы хотим сказать, что картина была нарисована художником, то мы должны употребить следующее словосочетание:
painter [пэйнтэр] – художник
artist [артист] — художник
picture [пикчэр] – картина

This picture was made my famous painter [Зис пикчэр воз мэйд бай фэймос пэйнтэр ] – Эта картина была нарисована известным художником.

Перед тем как создать свою картину каждый художник должен сделать набросок:
sketch [скэтч] — набросок, этюд

I will be happy to see the sketch of your painting [Ай вил би хэппи ту си зэ скэтч оф ёр пэнтинг ] – Я с удовольствие взгляну на набросок твоей картины.

Существует множество разных художественных жанров:

battle piece [бэтэл пис] — батальная живопись
ortrait [потрэйт] — портрет
self-portrait [сэлф-потрэйт] — автопортрет

When Albrecht Dürer was twenty-nine years old, he made his self-portrait [Вэн Албэрт Дюрэр воз твэнти-найн, хи мэйд хиз сэлф-потрэйт] — Когда Альберту Дюрэру было 29 лет, он нарисовал свой автопортрет.

wall / mural painting [вол/мьюрал пэйнтинг ] — настенная живопись
water-colour [вотэр-каллор] — живопись акварелью
engraving [ингрэйвинг] — гравюра, эстамп

Today Kate saw a lot of beautiful engravings on church`s ceiling [Тудэй Кэйт со э лот оф бьютэфул ингръйвингс он чёрчс силинг] — Сегодня Кэйт увидела много красивых гравюр на потолке в церкви.

family group [фэмили груп] — семейный портрет
landscape [лэндскэйп] — пейзаж
oil painting [оил пэйнтинг] — картина маслом
seascape [сискэйп] — морской пейзаж

My brother painted several seascapes last summer, when we were on vacation [Май бразэр пэйнтид сэвэрал сискэйпс лэст саммэер, вэн ви вё он вэкэйшин] – Мой брат нарисовал несколько морских пейзажей прошлым летом, когда мы были на отдыхе.

Диалог об искусстве на английском языке

  • I heard you have been to a Museum yesterday.
  • Yes, I was there. I really like classical art and several seascapes.
  • That is great, but I like modern art and landscapes. I am even trying to paint myself.
  • Good to hear I hope I will see some of your sketches soon.
  • You visited the exhibition of paintings by Serov in the Tretyakov gallery?
  • Yes, there was great excitement, more than the exhibition of van Gogh.

Лексика по теме "Искусство"

to practice an art - заниматься искусством;
abstract art - абстракционизм;
classical art - классическое искусство;
modern art - современное искусство;
primitive art - примитивизм;
graphic art - графическое искусство, графика;
plastic arts - пластическое искусство;
art school - художественное училище;
Art Nouveau - франц. стиль модерн (художественный и архитектурный стиль конца XIX - начала XX вв.);
antique art - античное искусство;
folk art - народное искусство;
decorative art - декоративное искусство;
applied art - прикладное искусство;
art of building - зодчество;
art castings - художественное литье;
Graphic (black-and-white) art – искусство графики;
art is long, life is short посл. - жизнь коротка, искусство вечно;
Fine Arts – изобразительные искусства (музей изобразительных искусств имени С. Д. Эрьзи - the S. Erzya Museum of Fine Arts);
(the) Academy of Arts – Академия художеств;
pictorial art – живопись.

История искусства: эпохи и направления
Stone Age art – искусство Каменного Века
Classical Greek - древнегреческий
Byzantine - византийский
Flemish - фламандский
Gothic - готический
the Renaissance period – эпоха Возрождения
the Baroque age – эпоха барокко
the Romantic era – эра Романтизма
the Neo-Classicists – неоклассицисты
the Itinerants - Передвижники
Impressionism - импрессионисты
The Symbolists - символисты
Expressionism - экспрессионизм
Cubism - кубизм
Pop art – поп-арт

Художественные жанры
acrylic painting – живопись акриловой краской
bark painting – живопись на коре
battle piece – батальная живопись
caricature - карикатура
ceremonial portrait – парадный портрет
collage - коллаж
drawing - рисунок
easel painting - станковая живопись
engraving – гравюра, эстамп
family group – семейный портрет
full-length portrait -портрет в полный рост
genre bas – «низкий жанр», бытовой жанр
genre painting - жанровая живопись
historical painting - историческая живопись
landscape - пейзаж
marine / seascape – морской пейзаж
miniature - миниатюра
mosaics - мозаика
mural – фреска, настенная живопись
oil painting – картина маслом
pastel picture – рисунок пастелью
self-portrait – автопортрет
sketch – набросок, этюд
still life - натюрморт
tapestry - гобелен
wall / mural painting – настенная живопись
water-colour – живопись акварелью
master – великий художник, мастер;
old masters – cтарые мастера, особенно художники XVII-XVIII вв.; картины старых мастеров;
moderns – cовременные художники;
painter – живописец, художник;
artist – художник (в широком смысле слова);
landscape painter - пейзажист;
portrait painter (portraitist) – портретист;
painter of sea-scapes – маринист;
still life painter – художник, пишущий натюрморты;
pastel(l)ist (pastel painter) – художник, рисующий пастелью;
black-and-white artist (a painter in black-and-white) – график;
colourist - художник-колорист;
dauber – плохой художник;
draughtsman (draftsman) – рисовальщик;
art dealer маршан; тот, кто продает и покупает картины; торговец произведениями искусства
colour-man - торговец красками
art-lover – любитель искусства;
art-worker - художественный деятель.
avant-garde - авангард
be in advance of one"s time – опережать свое время
be taught painter – выучиться на художника
become famous overnight - стать известным за одну ночь
break with the tradition – порвать с традицией
canvas – картина, полотно
capture the sitter"s vitality, transient expression – передать энергию модели, мимолетное выражение лица
conform to the taste of the period – соответствовать вкусу эпохи
depict a person, a scene of common life, the mood of... – изображать человека, бытовую сцену, настроение
develop one"s own style of painting – выработать собственный стиль письма
die forgotten and penniless – умереть в бедности и безызвестности
do a painting – написать картину
expose the dark sides of life – изображать темную сторону жизни
fashionable artist – модный художник
mature artist – зрелый художник
nude model – обнаженная модель
paint from nature, memory – писать с натуры / по памяти
paint mythological, historical subjects – писать на мифологические, исторические сюжеты
painting – 1) живопись, 2) картина
picture – 1) картина, 2) фотография
portrait/landscape painter –
портретист / пейзажист
portray people, emotions with moving sincerity/restraint – изображать людей, эмоции с трогательной искренностью / сдержанностью
render, interpret the personality of... – передавать характер…
reveal the person"s nature – раскрыть характер
self-taught artist – художник-самоучка
specialize in portraiture, still life – специализироваться в написании портретов, натюрмортов

Навыки художника
his painterly talents - его талант к живописи;
complete command of colour – великолепное владение цветом;
the brush – искусство художника;
brushwork – манера художника накладывать краски кистью; манера письма;
creative work – творчество;
finished technique – отточенное мастерство;
to group – подбирать гармонично краски, цвета;
handling – умение художника владеть кистью;
verve – живость и яркость (описания); сила изображения, индивидуальность художника;
exquisite work – тонкое мастерство;
paint shop изостудия;
studio – мастерская художника;
art exhibit художественная выставка;
exhibit экспонат; выставлять,
экспонировать;
art exhibition художественная выставка;
art gallery - художественная галерея;
a picture gallery – картинная галерея;
a picture show – выставка картин;
show – выставка;
one-man exhibition – персональная выставка;
private exhibition – частная выставка;
at the exhibition – на выставке;
exhibition halls (rooms) – выставочные залы;
loan exhibition – выставка картин, временно предоставленных владельцами для экспозиции (музеем или отделтным лицом);
display – выставка; выставлять, показывать;
varnishing-day – день накануне выставки (когда художники могут подправить свои картины, покрыть их лаком);
вернисаж;
opening day – вернисаж;
pictures hung on the line – картины, выставленные так, что центр картины находится на уровне глаз зрителя;

Инструменты художника
brush - кисть
canvas - холст
chalk - мел
charcoal – угольный карандаш
colour box / palette - палитра
crayon – цветной карандаш, мелок
drapery - драпировка
easel - мольберт
enamel – эмаль, финифть
encaustic - энкаустика
frame - рама
fresco – фреска, фресковая живопись
gouache - гуашь
ink - чернила
India ink - тушь
Indian ink - тушь
lacquer – лак, глазурь
liquid – 1) жидкость 2) жидкий
oil paint – масляная краска
paintbox – коробка с красками
panel – тонкая доска для живописи, панно
pigment - пигмент
tempera - темпера
to charcoal – рисовать углем
vehicle - растворитель
watercolour – акварель
sketch-book альбом, тетрадь для рисования;
drawing-block тетрадь для рисования;
easel - мольберт;
The easel is a frame which supports the painting during its progress. -
Мольберт - это подставка, на которой устанавливается картина во время работы над ней.
to adjust (set) an easel – поставить, укрепить мольберт;
easel-picture картина на мольберте (во время рисования);
He continued working on his easel-pieces. - Он продолжал работу над картиной, стоявшей на мольберте.
Canvas холст, картина, полотно (о произведении искусства: фильме, картине и т.д.);
to stretch canvas – натягивать холст;
frame - рама; вставлять в раму;
stretcher - подрамник, на который натягивают холст;
paint brush - кисть (для рисования);
paint oil - олифа;
paint-box - коробка красок;
a box of paints - набор красок;
colour-box - ящик с красками;
a set of (oil) paints - набор (масляных) красок;
palette knife - мастихин;
colour pan - палитра (доска для смешивания красок);
lacquer - лак;
solvent - растворитель;

Paint. Painting
Paint 1. 1) а) рисование б) рисунок;
2) а) краска; окраска;
to dilute paint - разводить краску;
to mix paints - смешивать краски;
to scrape paint - соскабливать краску;
to spread paint evenly - ровно распределять краску;
to spray paint - распылять краску;
paint chips - краска облетает;
paint peels - краска сходит, слезает;
б) (pl.) краски;
a box of paints – ящик с красками.
2. а) писать красками;
to paint a portrait in oil(s) - написать портрет масляными красками
paint from nature - рисовать/писать с натуры;
Syn: depict, portray, delineate
б) заниматься живописью;
в) расписывать красками (дом, стену, окно и т.д.);
to paint a wall - расписать стену;
paint in вписывать красками;
The trees in the background were painted in later by a different artist.
Деревья на заднем плане были дорисованы другим художником.
Syn: colour;
Sketch 1. эскиз, набросок
to draw, make a sketch - сделать набросок;
a composite sketch - сложный эскиз;
a rough sketch - предварительный набросок;
Syn: drawing, draft, outline.
2. 1) рисовать эскиз, делать набросок;
I always sketch with pen and paper. - Я всегда делаю свои наброски на
бумаге ручкой.
2) описывать в общих чертах;
preliminary sketch – предварительный набросок;
outline/study набросок; эскиз / этюд;
to draw up an outline, to make an outline - сделать эскиз, набросок;
bare, broad, general, rough outline - приблизительный набросок;
Syn: sketch, draft.
Painting 1) живопись;
а) вид изобразительного искусства;
finger painting - рисование пальцами
(о маленьких детях, рисующих масляными красками);
Flemish painting - фламандская живопись;
hard-edge painting - амер. "живопись четких контуров";
wall painting - амер. настенная живопись (традиционный
элемент пейзажа больших городов);
water-color painting - акварельная живопись;
oil painting 1) живопись масляными красками; 2) картина,
написанная масляными красками;
б) (произведение) роспись; изображение, картина;
to authenticate a painting - устанавливать подлинность картины
to do a painting - рисовать картину;
to restore a painting - реставрировать картину;
a painting depicts, portrays, shows - картина изображает,
представляет;
в) занятие живописью; рисование;
to be taught painting - обучаться живописи;
Two hobbies she really enjoyed, painting and gardening. - У нее было два занятия,
которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводство.
Syn: coloring
2) окраска,; малярное дело;
painting and decorating - малярные работы;
mural painting стенная живопись;
dip painting окрашивание окунанием;
Battle painting – батальная живопись;
Genre painting – жанровая живопись;
Anecdotal painting – разновидность жанровой живописи;
Historical painting – историческая живопись;
Landscape painting – пейзажная живопись;
Monumental painting – монументальная живопись;
Mural painting – фресковая живопись;
“plain-air” painting – пленэристическая живопись;
plain-air technique – пленэрная живопись;
in the open air – на открытом воздухе (на пленэре);
“plain air” (фр. plein air) – пленэр (живопись на открытом воздухе вне
мастерской)
portraiture – портретная живопись; собир. портреты;
water-color painting - акварельная живопись.
Colour. Depiction. Изображение.
Colour 1. n; тживопись color 1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер;
out of colour - выцветший, выгоревший;
(Antonym) without colour – бесцветный; перен. "серый", обыкновенный,
ничем не примечательный, незаметный;
2) краска, красящее вещество, пигмент;
This one is painted in dark colours. - Эта картина нарисована
темными красками.
Syn: colouring сущ. 1) окрашивание, раскрашивание;
2) окраска, расцветка, цвет;
2. v.; тживопись color иметь или придавать цвет; красить, раскрашивать;
окрашивать.
Depict изображать на картине, рисовать
The artist depicted him strolling through a garden. - Художник изобразил его гуляющим в саду.
Syn: picture, portray, paint;
Portray рисовать портрет; изображать (кого-л.)
Portrayal – рисование портрета, изображение;
Delineate 1) набрасывать, чертить, намечать
The exact position is delineated on the plan. - На плане отмечена точное местоположение.
2) (переносное значение) схематически изображать (то, что должно
быть создано); делать набросок; набрасывать
Our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated. - Таким
образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом.
Deliniation – изображение.

Draw. Colour and Paint
Draw - чертить, рисовать, набрасывать рисунок;
The assignment is to draw a horse in motion. - Задание - сделать набросок бегущей лошади.
to draw in pen and ink – рисовать тушью;
Drawing – 1) рисование; черчение; 2) рисунок, набросок, эскиз (сделанный ручкой, карандашом или мелком); 3) чертеж
to do, make a drawing – рисовать;
a freehand drawing - чертеж от руки;
a line drawing - чертеж; рисунок пером или карандашом;
Design - чертеж, эскиз, набросок; рисунок, узор; делать эскизы наброски, создавать узоры и т. п.
trace out - набрасывать (план, рисунок);
dash – быстрый набросок; мазок; штрих; набрасывать краску на холст;
dot – точка; ставить точки, особая техника письма в живописи (не мазками, а точками так наз. пуантилизм);
to block in – набрасывать (рисунок, схему).
He blocked the picture in roughly – Он сделал набросок картины.
painter"s paint/decorative paint - художественная краска;
water paint водная краска;
flat paint/dull paint - матовая краска;
water-colour - 1) обыкн. мн. акварель, акварельные краски 2) акварель (рисунок);
oil-colours/ oil(s) - масляные краски;
gouache - гуашь;
crayon цветной карандаш, цветной мелок, пастель; рисунок цветным карандашом, пастелью;
hue - краска, оттенок, тон, цвет;
colour tone - оттенок;
tint - краска, оттенок, тон, в котором преобладает белый цвет (в картине);
half-tint - полутон;
primary colours/ simple colours/ fundamental colours - основные цвета;
cold and warm tones - холодные и теплые тона;
semi-tones - полутона;
low-toned pictutres - картины, написанные в смягченных тонах;
subdued tones - приглушенные тона;
broken tones - неровные тона;
flesh colour - телесный цвет;
pastel пастель;
light and shade - свет и тени;
pastel - пастель
pastel shades - пастельные тона, оттенки;
to paint in pastel - рисовать пастелью;
pastel blue - пастельно-голубой, нежно-голубой;
play of light - игра света;
line and colour - рисунок и краска;
colour scheme - палитра (колорит) художника;
palette - палитра; колорит художника; стирать уже написанную часть картины мастихином;
coloration - колорит (в живописи);
colour scale/ scale - живоп. цветовая гамма;
colour match цветовое согласование; цветовое уравнивание;
relations of tone and colour - соотношение тона и цвета;
colour rendition - спец. цветопередача, верность воспроизведения цвета;
effect (часто pl) - впечатление от сочетания красок на картине;
division of colours - приемы дивизионизма (живопись раздельными мазками);
the play of colours - игра (переливы) красок;
riot of colours - изобилие, богатство красок;
intensity - яркость, глубина (красок);
saturation - насыщенность цвета в живописи;
colourful - красочный, яркий;
colourless - бесцветный, бледный;
colourlessness - тусклость.

Выставка. Композиция картины
art gallery – художественная галерея
exhibit - экспонат
exhibition - выставка
art exhibition – художественная выставка
one-man exhibition - персональная выставка
permanent exhibition – постоянная выставка
special exhibition – специальная выставка
travelling exhibition – передвижная выставка
exhibition about – выставка, посвященная…
exhibition hall – выставочный зал
exposition - экспозиция
to display - выставлять
to go to an exhibition – пойти на выставку
to put on exhibition / stage an exhibition – устроить выставку
accentuate something – подчеркнуть
arrange symmetrically, asymmetrically, in a pyramid, in a vertical format – расположить (а)симметрично, в форме пирамиды, вертикально
be scarcely discernible – едва различимый
blend with the landscape – сливаться, сочетаться с пейзажем
define the nearer figures more sharply – обозначить ближайшие фигуры более резко
emphasize contours purposely – преднамеренно акцентировать контуры
in the background – на заднем плане
at the bottom - внизу
in the foreground – на переднем плане
in the left (right)-hand corner – в левом (правом) углу
at the top - наверху
indicate the sitter"s profession – указывать на профессию модели
perspective - перспектива
place the figures against the landscape background – располагать фигуры на фоне пейзажа

Картина
Picture – картина; рисунок
a picture by Rubens - картина Рубенса
to draw, paint a picture - рисовать, писать картину; изображать на картине, рисовать
a piece of art – художественное произвдение;
art work – 1. художественное произведение; 2. оригинал;
a work of art – произведение искусства.
piece – картина;
battle piece - батальная картина;
conversation piece - живоп. жанровая картина (изображающая группу людей (особ. членов семьи) за каким-л. обыденным занятием);
life-size - размер в натуральную величину (о картинах, скульптурах);
half-life size - в половину натуральной величины;
masterpiece – шедевр;
to create a masterpiece - создать шедевр;
enduring masterpiece - бессмертный шедевр;
scene – вид, пейзаж, картина;
scenery – пейзаж (всегда в ед.ч. и только о природе);
landscape – пейзаж; ландшафт (вид живописи и картина, изображающая пейзаж);
city-scape/townscape - городской пейзаж;
marina / sea piece/ water piece/sea-scape - картина, изображающая морской вид, морской пейзаж, марина;
still life – натюрморт;
flower piece – натюрморт с цветами;
fruit-piece - натюрморт с фруктами;
portrait – портрет;
self-portrait - автопортрет;
half-lengh portrait - поясной портрет;
full-lengh portrait - портрет во весь рост;
shoulder-lengh portrait - погрудный портрет;
knee-lengh portrait - портрет по колено;
group portrait - групповой портрет;
equestrian portrait - конный портрет;
miniature – миниатюра (вид живописи и небольшая картина, обычно портрет);
caricature – карикатура;
reproduction – репродукция, копия;
art reproduction - художественная репродукция;
art print - художественная репродукция, иллюстрация;
prior art - прототип;
panel - тонкая доска для живописи; панно; длинная узкая картина;
fresco – фреска, фресковая живопись;
line art - штриховой рисунок;
black-and-white – рисунок пером;
art collection - коллекция произведений искусства
daub – плохая картина, мазня; малевать;
highlights – самая светлая часть картины;
in the foreground – на переднем плане;
in the background – на заднем плане;
in the middle ground – на втором плане;
against a background – на фоне.

Описание картины
chaotic - хаотичный
cheap - дешевый
colourless daub of paint – бесцветная мазня
crude - кричащий
depressing – унылый, тягостный
disappointing - печальный
distinguished by a marvellous sense of colour and composition – отличается потрясающим чувством цвета и композиции
exquisite piece of painting – утонченное произведение
fake - подделка; подлог, фальшивка
forgery - подделка, подлог, фальсификация, фальшивка
gaudy – яркий, безвкусный
lyrical - лиричный
masterpiece- шедевр
moving - трогательный
obscure – мрачный, тусклый
original - оригинальный
poetic - поэтичный
romantic - романтичный
unintelligible - неразборчивый
unsurpassed masterpiece – непревзойденный шедевр
vulgar – вульгарный
аbstract - абстрактный
abundance - обилие, изобилие
accuracy - точность
affirmation - утверждение
air - воздух
animation - живость
apotheosis - апофеоз
arrangement - расположение
at one stroke - мгновенно
austere – суровый, строгий
brilliance - яркость
brushstroke - мазок
candid glimpses - бледные отблески
colourful - яркий
colouring - колорит
combination of colours – сочетание цветов
complete command of colours - великолепное владение цветом
conception - замысел
cone - конус
craftsmanship - мастерство
crystal-clear – чистый, прозрачный, ясный
cuboid - кубический
decorative - декоративный
decorativeness - декоративность
delicate colours – утонченные цвета
delineation – очертание, эскиз
density – плотность, густота
design - композиция
diffused light – рассеянный свет
drama – эффект, нечто броское, эффектное
effect – эффект, нечто броское, эффектное
emphasis – подчеркивание, акцент
expressiveness - выразительность
exquisite - утонченный
facial expression – выражение лица
finished technique – отточенная техника
fluid, fluent - плавный
gamut - гамма
geometrical abstraction – геометрическая абстракция
harmony of colours – гармония цветов
highlights – яркие участки изображения
homogeneous form – однородная форма
hyperbole – гипербола, преувеличение
immediacy - непосредственность
individual traits – индивидуальные черты
infinite - безграничный
intensity – глубина красок
intricate – запутанный, замысловатый
life-asserting art -жизнеутверждающее искусство
light and shade - светотень
line - линия
luminous – прозрачный, светлый
message – идейное содержание
original– 1) оригинал 2) оригинальный
out of value - слишком темное или слишком светлое
personification - олицетворение
primary colours (red, blue, yellow) – основные цвета
projection – проекция, отображение
pure, vivid, brilliant, intense - чистые, яркие, насыщенные краски
soft, delicate colours – мягкие, приглушенные тона
range of colours – гамма цветов
reproduction - репродукция
riot of colours – богатство красок
saturation - насыщенность
secondary colour – сложный цвет
semi-tones - полутона
silhouette - силуэт
simplicity - простота
skill – искусство, умение
sphere - сфера
spirituality - одухотворенность
splashes of colour – яркие краски
subdued colours – приглушенные краски
subject – сюжет в живописи
subject matter - тема
texture – текстура
to acquire - овладеть
to affect - волновать
to anticipate - предвосхищать
to appeal – привлекать, влечь, взывать
to attain - достигать
to be silhouetted against – вырисовываться на фоне
to catch, capture, seize – схватить, передавать
to command attention – завладеть вниманием
to convey - передавать
to depict - изображать
to evoke - вызывать
to execute - исполнять
to fade - блекнуть
to frame - обрамлять
to glorify - прославлять
to grip – захватывать внимание
to penetrate – проникать, пронизывать
to portray - изображать
to produce impression - производить впечатление
to radiate - излучать
to render, represent - изображать
to restore - восстанавливать
to treat - трактовать
tone - тон
treatment – трактовка
subtle/ gaudy colouring - нежные / кричащие цвета
to combine form and colour into harmonious unity – гармонично сочетать
brilliant / low keyed colour scheme where....predominates – блестящая, сдержанная гамма, где преобладают
muted in colour – приглушенные цвета
delicacy of tones may be lost in a reproduction – утонченность цветов может быть утеряна в репродукции.

Полезные прилагательные
second-rate – второсортный, посредственный;
overrated – переоцененный, перехваленный;
revolting – отвратительный;
unremarkable - невыдающийся, обыкновенный, ничем не примечательный;
pathetic – жалкий, убогий, ничтожный;
crude – сырой, неотработанный, черновой, предварительный;
sketchy – эскизный (недоработанный, носящий незаконченный характер);
poor – жалкий, ничтожный, низкого качества;
astonishing – удивительный, изумительный;
remarkable – замечательный, удивительный, выдающийся;
superb – великолепный, грандиозный, роскошный, превосходный;
brilliant – блестящий, выдающийся;
great – замечательный, великолепный;
outstanding – выдающийся.

Полезные слова и словосочетания
brushstroke - мазок;
stroke - штрих, мазок, черта;
dab - мазок, пятно краски; покрывать краской, делать легкие мазки кистью;
to dab off - снимать легкими мазками;
smear - мазок;
a smear of paint will put it right - надо немного подмазать краской, и все будет в порядке;
touch - штрих, черта, мазок; слегка окрашивать, придавать оттенок;
finishing touches - последние штрихи, мазки;
to touch up - класть последние штрихи, мазки;
line - линия, черта, штрих;
patch - пятно неправильной формы;
blob, speck of paint - капля, пятно краски;
coat of paint - слой краски;
to apply a second coat of paint - наносить второй слой краски;
splash of paint - пятно краски;
to break the paint - размешивать краску;
paint spattered - забрызганный краской;
artisic - художественный;
painterly - живописный, относящийся к живописи;
impression - впечатление;
to produce an impression (on) - производить впечатление;
pictorial - живописный, изобразительный;
picturesque - живописный, колоритный;
picturesqueness - живописность;
subject (genre, historical, marine, pastoral etc.) - тема, сюжет в живописи (жанровый, исторический, морской, пасторальный и т.п.); тот, кого изображают;
life – натура;
true to life – реалистический, жизненно правдивый, точно воспроизведенный;
nude – обнаженное тело (особ. в живописи), attr обнаженный (особ. о натурщике);
pose – поза; позировать художнику;
to pose naked – позировать в обнаженном виде;
to pose sitting (standing) – позировать сидя (стоя);
out of the way – необыкновенный, необычный, незаурядный;
the picture is nothing out of the way – в этой картине нет ничего особенного;
to pose for a painter – позировать художнику;
to sit – позировать художнику;
to stand for, to stand for one’s portrait, to stand to (for) an artist - позировать художнику;
sitting – сеанс;
sitter – тот, кто позирует художнику; натурщик;
profile – профиль, очертание, контур; рисовать в профиль;
model – модель, образец, шаблон, слепок; натурщик, натурщица.
to execute – выполнять, исполнять;
execution – мастерство исполнения;
experience – квалификация, мастерство;
to express – выражать;
expression – выразительность, экспрессия;
to render – воспроизводить, изображать, передовать;
rendering – передача, изображение;
represent – изображать;
representation – изображение;
to convey – передавать, выражать (идею и т.п.);
to heighten – усиливать интенсивность краски, делать цвет более ярким; оттенять, подкрашивать (рисунок); выделять (изображение);
to retouch – делать поправки (о картине);
to scrape (out) – стереть уже написанную часть картины;
paint in true colours - изображать правдиво
to paint from life – писать с натуры;
to draw from nature – рисовать с натуры;
to load – класть густо краску;
to prime – грунтовать холст;
to varnish – лакировать, покрывать лаком.

Форма творчества, способ духовной самореализации человека посредством чувственно выразительных средств (звука, пластики тела, рисунка, слова, цвета, света, природного материала и т.д.). Особенность творческого процесса в И. в нерасчлененности его … Философская энциклопедия

Искусство - * Автор * Библиотека * Газета * Живопись * Книга * Литература * Мода * Музыка * Поэзия * Проза * Публика * Танец * Театр * Фантазия Искусство Искусство это Ева, подающая молодому художнику яблоко. Кто вкус … Сводная энциклопедия афоризмов

Искусство - ИСКУССТВО. Корень слова искус опыт, проба, попытка, испытание, узнание; искусный дошедший до уменья или познания многим опытом. В основе всякого познания лежит ощущение, которое осуществляется благодаря раздражению, непосредственному возбуждению… … Литературная энциклопедия

Искусство - ИСКУССТВО. Корень слова искус опыт, проба, попытка, испытание, узнание; искусный дошедший до уменья или познания многим опытом. В основе всякого познания лежит ощущение, которое осуществляется благодаря раздражению, непосредственному… … Словарь литературных терминов

ИСКУССТВО - форма культуры, связанная со способностью субъекта к эстетич. освоению жизненного мира, его воспроизведению в образно символич. ключе при опоре на ресурсы творч. воображения. Эстетич. отношение к миру предпосылка худож. деятельности в… … Энциклопедия культурологии

ИСКУССТВО - ИСКУССТВО, искусства, ср. 1. только ед. Творческая художественная деятельность. Заниматься искусством. Новые течения в искусстве. 2. Отрасль творческой художественной деятельности. Основные искусства: живопись, ваяние, зодчество, поэзия, музыка и … Толковый словарь Ушакова

искусство - Художество. Изящные искусства: музыка, живопись, ваяние (скульптура), зодчество (архитектура), мозаика; поэзия, пляска, мимика, пение, лицедейство и проч. .. См. знание … Словарь синонимов

Искусство - Искусство ♦ Art Совокупность приемов и произведений, несущих на себе отпечаток личности того или иного человека, свидетельство его особого умения или таланта. По этим трем признакам искусство легко отличить от ремесла (которое меньше… … Философский словарь Спонвиля

ИСКУССТВО - ИСКУССТВО, 1) художественное творчество в целом литература, архитектура, скульптура, живопись, графика, декоративное искусство, музыка, танец, театр, кино и др. В истории эстетики сущность искусства истолковывалась как подражание (мимесис),… … Современная энциклопедия

ИСКУССТВО - 1) художественное творчество в целом литература, архитектура, скульптура, живопись, графика, декоративно прикладное искусство, музыка, танец, театр, кино и другие разновидности человеческой деятельности, объединяемые в качестве художественно… … Большой Энциклопедический словарь

ИСКУССТВО - термин, используемый в двух значениях: 1) мастерство, умение, ловкость, сноровка, развитые знанием дела; 2) творческая деятельность, направленная на создание художественных произведений, шире эстетически выразительных форм. Понятийный статус И.… … Новейший философский словарь

Книги

  • Искусство , Редактор Эндрю Грэм-Диксон. Искусство, по словам Пабло Пикассо, смывает пыль с души, без него наша жизнь становится бесцветной. Перед вами - уникальная энциклопедия, которая распахнет двери в удивительный, яркий и…

Цель искусства – придать жизни форму.

Жан Ануй, французский драматург

Существуют десятки видов искусств и ремесел, а также связанных с ними профессий. В этой статье мы поговорим о наиболее популярных из них. Вы узнаете новые английские слова на тему «Искусство и ремесла» и выучите 10 ярких идиом по этой теме.

Arts – виды искусства на английском языке

Среди существующих видов искусств можно выделить архитектуру (architecture ), декоративно-прикладное искусство (decorative and applied arts ), дизайн (design ), изобразительное искусство (visual arts ), музыку (music ), ландшафтный дизайн (landscape design ), театр (theatre ) и литературу (literature ). Конечно, каждый из этих видов в свою очередь делится на массу подвидов, но для нас не столь важно количество и все детали классификации. Наша задача – изучить названия основных видов искусств на английском языке. Что ж, давайте попробуем.

Вид искусства Профессии Соответствующие глаголы
Architecture – архитектура. Architect – архитектор.

Engineer – инженер.

Designer – дизайнер.

To design – проектировать, конструировать.

To project – проектировать, разрабатывать, составлять проект.

Sculpture – скульптура. Sculptor – скульптор. To sculpture /sculpt – ваять, лепить, высекать.
Painting – живопись. Painter /artist – художник. To paint (in watercolours /gouache /ɡuˈɑːʃ /) – рисовать (акварелью/гуашью).

To draw from life – рисовать с натуры.

To draw in pencil – рисовать в карандаше.

Acting – актерское мастерство.

Cinema – кинематограф.

Theatre – театр.

Actor – актер.

Director – режиссер.

Stunt man /woman (person ) – каскадер.

Dramatist – драматург.

Prompter – суфлер.

To act – играть.

To play a role /part (of ) – исполнять роль.

To appear on stage – выступать на сцене.

To direct (a play ) – ставить (пьесу, спектакль), режиссировать.

To adapt a novel for the stage – ставить спектакль по роману.

To make one"s début /ˈdeɪbjuː / – выступать впервые, дебютировать.

Literature – литература.

Poetry – поэзия.

Writer – писатель.

Poet – поэт.

To write – писать.
Music – музыка.

Dancing – танцы.

Ballet /ˈbæleɪ / – балет.

Musician – музыкант.

Dancer – танцор.

Ballerina / ballet dancer – балерина / танцор балета.

Singer – певец.

Conductor – дирижёр.

Choreographer /ˌkɒriˈɒɡrəfə(r) / – хореограф.

To play a musical instrument – играть на музыкальном инструменте.

To perform a piece of music – исполнять музыкальное произведение.

To perform on stage – выступать на сцене.

To sing a song – петь песню.

To dance – танцевать.

Crafts – названия ремесел на английском

В отличие от искусств, ремесла подразумевают создание неких предметов вручную (by hand ). Конечно, они также требуют таланта (talent ), творческих способностей (creativity ) и воображения (imagination ). Однако ремесла – это не просто выражение мыслей автора (author ), это создание вполне практичных вещей. Вот какие бывают виды ремесла:

  • carpentry – плотничное дело (carpenter – плотник, столяр);
  • blacksmithing – кузнечное дело (blacksmith – кузнец);
  • pottery – гончарное дело (potter – гончар);
  • carving wooden / stone carving – резьба по дереву/камню (carver – резчик);
  • knitting – вязание (knitter – вязальщик);
  • embroidery – вышивание (embroiderer – вышивальщик);
  • sewing /ˈsəʊɪŋ / – шитье (seamstress /ˈsemstrɪs / – швея);
  • shoemaking – обувное дело (shoemaker – сапожник);
  • jeweller"s art – ювелирное дело (jeweller – ювелир).
  • Ремесла часто становятся любимыми хобби людей, поэтому советуем также почитать нашу статью « ».

Английские идиомы об искусствах и ремеслах

В любом языке существует масса устойчивых выражений, так или иначе связанных с искусством или ремеслами: «быть кузнецом собственного счастья», «сапожник без сапог», «играть на нервах» и многие другие. Предлагаем вам 10 английских идиом на данную тематику:

  1. To be the architect of one"s own fortune – быть кузнецом собственного счастья.

    He has always known his wishes and been the architect of his own fortune . – Он всегда знал свои желания и был кузнецом собственного счастья .

  2. The shoemaker"s wife is the worst shod – сапожник без сапог.

    He’s the best car mechanic in town but his own car has been broken for a year already – the shoemaker’s wife is the worst shod . – Он лучший автомеханик в городе, но его собственная машина уже год поломана – сапожник без сапог .

  3. To jangle on someone"s nerves – играть на нервах.

    Please don’t jangle on my nerves . I’m the most hot-tempered person in the world. – Пожалуйста, не играй на моих нервах , я самый вспыльчивый человек на земле.

  4. To sing like a nightingale – петь как соловей.

    She’s got a wonderful voice and sings like a nightingale . – У нее прекрасный голос, она поет как соловей .

  5. To face the music – мужественно встречать критику или трудности.

    It’s a virtue to be able to face the music and overcome life obstacles. – Быть способным мужественно встретить трудности и преодолеть жизненные препятствия – это большое достоинство.

  • Подробно об истории происхождения этой идиомы читайте в статье «10 популярных «музыкальных» идиом на английском языке »
  • To sing low – проявлять сдержанность в выражении своих взглядов, не навязывать свои взгляды.

    Everybody likes him because he always sings low . – Его все любят, ведь он никогда не навязывает своих взглядов .

  • To sing another tune – петь другую песню.

    Yesterday you promised to help me but today you’re singing another tune . – Вчера ты обещал помочь мне, а сегодня поешь другую песню .

  • To lay it on thick – сгущать краски.

    Don’t lay it on thick . It’s not that serious. – Не сгущай краски . Всё не так серьезно.

  • To draw a line – подводить черту, положить предел/конец.

    When their relationship reached a deadlock, they had to draw a line . – Когда их отношения зашли в тупик, они были вынуждены подвести черту .

  • To paint sb /sth black – очернять кого-либо/что-либо, изображать кого-либо/что-либо в мрачных красках.

    Personally, I hate people who like to paint others black . – Лично я ненавижу людей, которые любят очернять других .

  • (*.pdf, 215 Кб)

    В завершение статьи предлагаем вам пройти небольшой тест



    Просмотров