Литературные и публицистические произведения. II

Литература путешествий как источник по истории Беларуси

Литературе путешествий всегда принадлежала значимая роль в процессе знакомства разных народов. Хотя путешественники за короткий срок могли сложить только поверхностное представление об увиденном, зачастую принимали отдельные события за признаки неких тенденций, все же их записки содержат свежий взгляд на представителя иной культуры, иных традиций и ценностей. Анализируя записки путешественников нужно учитывать те цели, которые ставились перед ними.

Одним из первых путешественников через Беларусь был Жильбер де Лануа, который в 1413 г. по поручению герцога Бургундии посещал Новгород с дипломатической миссией. По дороге он проехал через северо-западную Беларусь, оставив о ней довольно общее описание. Вместе с тем, именно от него мы узнаем о существовании канцелярии Витовта и ее трех отделах: русском, латинском и татарском. В XV в. Беларусь посетили два посла Венеции – Амброджо Кантарини и Джозофата Барбара. Они тоже оставили достаточно скромные записки.

Дипломатами были и те, кто посещал Беларусь в XVI в. Так, некоторую информацию о Беларуси содержат воспоминания Дж. Гарсея – представителя «Московской компании» (английская компания по торговле с Московией, имевшая исключительные (полумонопольные) права в ней; ее представитель был по сути и послом Англии в Москве). Он сообщает только про личные встречи при дворе короля РП, описывает богатство литовских магнатов, прежде всего Радзивиллов, и их гостеприимство. В результате его «Записки» о России XVI – нач. XVII вв. для нас особого значения не имеют.

Ему противоположность Рейнгольд Гейденштерн – секретарь прусского князя, образованнейший человек, который с 1582 г. на протяжении 30 лет находился на службе при дворе королей РП Стефана Батория и Сигизмунда III Вазы. Его работа «Записки о Московской войне» основана не только на собственных наблюдениях, но и на документах. В своем повествовании он оправдывал политику С.Батория, а также Я.Замойского, к которым он относится с явной симпатией и которые принимали участие в редактировании «Записок». В некоторой степени эти мемуары не путешественника, а жителя РП иноземного происхождения.

В этом смысле большим иноземцем был Сигизмунд Гербенштейн, который дважды во главе посольства (в 1516 и 1526) проезжал через Беларусь, направляясь в Москву от имени императора Максимиллиана. По дороге он вел дневник, который опубликовал в 1549 г. под названием «Записки о московских делах». Но кроме «московских дел» здесь немало известий о Беларуси и ВКЛ вообще.

Весьма подробные записки в это время оставили еще венецианский посол Фаскарино (1537), англичанин Флетчер (1584), немец Петрей, который прожил в России 4 года (1616-20), австрийский посол Меерберг (1661), чех Танер (1678), русский стольник Петр Толстой (1697), секретарь австрийского посольства Иоганн Корб (1698,99) и многие другие. Важную информацию о Беларуси времен Ливонской войны содержат записки папского легата Антонио Поссевино, который в своих сообщениях прибегал к данным, представленным ему известным купцом Джованни Тедальди.


Иностранцы в это время оставили много сведений о географии Беларуси, о происхождении названия Белая Русь (Гербенштейн – от снега, Петрей – от белых шапок, которые мужчины носят летом); оставили много сведений о нашей природе, путях сообщений на наших землях, но при этом слабо затрагивали вопросы экономической жизни городов и местечек Беларуси, хотя и рассказывали об их географии, оборонных сооружениях, а также религиозной ситуации в них.

Включение Беларуси в состав РИ вызвало появление большого числа записок русских путешественников. Они открывали себе этот край, который пропаганда называла «исконно русским», а в русском обществе он обозначался терминами «белорусский», «литовский», «польский». В самом начале XIX в. сюда направлялись чиновники и священники, некоторые из которых оставили свои воспоминания. С 1812 г. свои записки о событиях на территории Беларуси оставляют русские офицеры (н-р И.И.Лажечников). После восстания 1830-31 гг. Беларусь, такая знакомая и незнакомая, притягивала русских литераторов, художников, вообще людей творческих профессий. Это привело и к изменению содержания литературы путешествий. Удивление от непохожего на русский языка и сведения о хороших дорогах сменяется восхищением белорусской природой, историей белорусских городов и храмов, изучением традиций и праздников местного населения.

Мода на дорожные записки привела к появлению произведений и представителей местной интеллигенции, которые стремились познакомить соседей с историей и традициями своего народа. Здесь наиболее яркой является серия записок «Путешествие по Полесью и белорусскому краю» Павла Шпилевского (опубликовано в «Современнике» в 1853-55). Шпилевский происходил из семьи священника, но отказался от духовной карьеры, став известным публицистом и литератором. Он писал о том, что хорошо знал и сам увидел. Это сведения о кирмашах, о белорусских городах и местечках, их населении, о жизни простых крестьян, а также помещиков. Не обошел своим вниманием Шпилевский и татар и евреев, проживавших на Беларуси. «Путешествие...» Шпилевского и аналогичные произведения относятся к т.н. внутренней литературе путешествий, когда автор пишет о своем народе для других. Эти произведения зачастую отличаются тем, что в них несколько приукрашивается действительность.

Литературные источники – это произведения, в которых на основании сюжета рассказывается об исторических событиях и личностях. Особенности изучения литературных источников:

2. Наличие в источнике художественного вымысла – придуманных событий и героев.

При работе с этими источниками нужно отделять правду от вымысла, художественные описания от объектов реальности. Также нужно учитывать, что отдельные жанры (в первую очередь агиография) строятся по жестким канонам, отход от которых не представляется возможным, в результате чего появляются различные придуманные события. Литературные произведения не столько фиксируют факты, сколько отражают авторские мысли, чувства, авторские раздумья о событиях и явлениях. Эти источники очень ценны для изучения истории культуры, идеологии.

53. Основные черты литературных произведений XI-XIII вв. «Слово о полку Игоревом»

Произведения этого периода имеют два основных момента:

1. преобладает религиозная литература

2. публицистический характер светской литературы

В XI-XIII вв. на землях Руси преобладали произведения христианского содержания, авторами которых были русские епископы и монахи. Основные жанры и традиции религиозной литературы были восприняты из Византии в конце X- начале XI вв. в связи с принятием христианства. Уже в 1055 г. появляется первое оригинальное произведение русского митрополита в 1051-1055 гг. Иллариона «Слово о законе и благодати», в котором прославлялся князь Ярослав Мудрый. В конце XI века монах Нестор создал первые жития на Руси – «Житие Феодосия Печерского» и «Житие Бориса и Глеба».

Хорошим примером литературы, которую сложно отделить от публицистики, является творчество Кирилла Туровского. От него нам дошло более 40 произведений: сказания, поучения на тему Евангелия, писаний пророков, молитвы и канон о покаянии, повести. За религиозной формой его произведений стоят реальные факты жизни современного писателю общества, жесткая борьба социальных и культурных тенденций. Поэтому литературное и публицистическое наследние К.Туровского является важным источником не только для изучения деятельности писателя, но и духовной атмосферы той эпохи.

Сохранилось одно «Послание к пресвитеру Фоме», написанное Климентом Смолятичем, который в XII веке «был книжником и философом, каких на Руси не было еще».

Интересным источником воспитательного, обазовательного содержания (но, безусловно, светского характера) является «Поучение Владимира Мономаха», написанное в 1117 г., но ошибочно включенное в Лаврентьевский список ПВЛ под 1097 г. Автор дает наставления подрастающему поколению, делится опытом своей богатой на события жизни. Великий князь, делясь воспоминаниями, рассказывает о своих отношениях с полоцкими князьями и о походах на белорусские земли.

Одним из первых светских литературных источников на землях Руси было «Слово о полку Игореве», написанное в 1185–1187 гг. черниговским боярином Петром Бориславичем (атрибуция Б. Рыбакова). Источник датируется по упоминанию живым галицкого князя Ярослава Осмомысла, умершего в 1187 г. В «Слове» повествуется о походе князя Новгород-Северска Игоря Святославовича в апреле-мае 1185 г. против половцев. Датировка похода установлена по солнечному затмению, которое застало войска Игоря в излучине Дона 1 мая 1185 г.

В «Слове о полку Игореве» упоминается деятельность полоцкого князя Всеслава Брячиславовича (1044–1101 гг.). Он, будучи в Киеве (в порубе в 1068 г., а затем князем в 1069 г.), слышал звоны Полоцкой Софии, что косвенно свидетельствует о постройке этого храма в 50–60-е гг. XI в. Всеслав, превратившись в волка, за ночь («до кур») пробегал расстояние от Киева до Тмутаракани (Таматархи на берегу Керченского пролива), пересекая путь иранскому солнечному божеству Хорсу. Этот поход князя на Тмутаракань не отражен в летописях. «Слово» подчеркивает колдовские способности князя и быстроту его перемещений. Красочно описана в «Слове» битва на реке Нямиге 3 марта 1067 г., которая сравнивается с кровавой жатвой и молотьбой «чепами харалужными» (стальными).

Упоминается в «Слове» борьба князя Изяслава Васильковича против «поганых» (язычников) литовцев, которые располагались в болотах по течению (Западной) Двины.

Список «Слова» был найден Мусиным-Пушкиным в монастыре Ярославля. Затем с этого списка была снята копия для Екатерины II. В 1800 г. «Слово» было издано с параллельным текстом на древнерусском и русском языках. Список «Слова», который находился в библиотеке Мусина-Пушкина, погиб во время пожара Москвы в 1812 г.

Литературные источники – письменные источники прошлого, созданные не для удовлетворения эстетических потребностей. В каждом источнике есть 4 слоя: буквальный, символический, аллегорический и нравственный. В древнерусскую литературу входит христианская литература, фольклор, народные верования. Есть деление на светскую и духовную литературу. Наблюдается тесная связь литературы с христианством, первоначальные текст – перевод с греческого языка. С 11 века развивается национальная литература. Сложность изучения: тяжело без лингвиста понять текст, проблема сличения перевода с оригиналом, понимание семантического набора слов.

Семантика (от др.-греч. σημαντικός - обозначающий) - разделязыкознания , литературоведения, изучающийзначение единиц языка , терминов и понятий в их историческом развитии.

Типы произведений:

Канонические и Апокрифические (тайные и отреченные)

Канон - "мера длины", отсюда греч. kanes, лат. canna - "тростник, камыш, палка". Палка, служившая линейкой (локоть), отвес - нить с гирькой для определения вертикали. Это - правило, норма, закон, образец, общепринятый, освященный. Канон – образец, критерий оценки произведений, созданных мера по его образцу.

Апокриф (от др.-греч. ἀπόκρῠφος - скрытый, сокровенный, тайный) - духовные произведения не вошедшие в канон и не отвечающие образцу, часто запрещенные к употреблению. гностицизма...

Канонические произведения имеют жанры:

    Скриптурный – Ветхий и Новый Завет

    Литургический – богослужебный (часословы, минеи, требники, паремейники)

Часословы - богослужебная книга, содержащая тексты неизменяемых молитвословий суточного богослужебного круга. Получила своё название от службы часов, которую она содержит.

Минеи иличетьи-минеи , (то есть предназначенные для чтения, а не для богослужения) книги житий святых православной церкви, причем повествования эти излагаются по порядку месяцев и дней каждого месяца...

Требник -богослужебная книга, содержащая чинопоследования Таинств и других священнодействий, совершаемых церковью

Паремейники – книга отрывков из священного писания (цитатник).

Сюда входят переводы Библии, Псалтырь, Евангелие и т.д.

    Вероучительный жанр - символы и изложение веры, поучения огласительные (катехизисы), полемические сочинения, толкования. Пример - «Уверие или Слово о правой вере Иоанна Дамаскина», Лествица Иоанна Лествичника.

    Проповеднический жанр – проповеди. Трактаты Мефодия Патарского, Изборник Святослава 1703 г., Измарагда.

    Агиографический жанр – жития, биографии, похвальные слова святым и сказания о чудесах.

    Патерик – сборник повестей о монахах-подвижниках.

    Минеи – житийные повести по месяцам, сокращенная редакция.

Переводы светской хроники.

Византийские хроники – основа русского летописания. Через хроники происходило знакомство с античной литературой. “Повесть об Акире Премудром”, “Повесть о Варлааме и Иосафае”.

Оригинальная древнерусская литература.

Поучения и послания. “Слово о законе и благодати”, ”Поучении к братии”, “Поучении Владимира Мономаха”, “Моление” Даниила Заточника.

Житейная литература

Самым ранним считается “Служба святым мученикам Борису и Глебу’ (около 1021 г.), “Житие князя Владимира”, Киево – Печерский патерик (о первых монахах монастыря), “Житие Антония Римлянина”, Житийные повести о Стефане Пермском, Сергии Радонежском, Дмитрии Прилуцком, митрополите Алексии.

Ключевский В. Древнерусские о житиях святых как исторических источниках.

…житие - это не биография светских лиц, это особая отлившаяся в сознании народа форма для выражения идеального образа святого человека как образца (примера) для подражания. Есть имена, которые выступили из границ времени, когда жили их носители. Это потому, что дело сделанное таким человеком, по своему значению так далеко выходило за пределы своего века, своим благотворным действием так глубоко захватило жизнь дальнейших поколений, что с лица, его сделавшего, в сознании этих поколений, постепенно спадало все временное и местное, и оно из исторического деятеля превратилось в народную идею, а самое дело из исторического факта стало практической заповедью, заветом, тем, что мы привыкли называть идеалом. ... Таково имя преподобного Сергия [Радонежского]: это не только назидательная, отрадная страница нашей истории, но и светлая черта нашего нравственного народного содержания».

Хождения – описания паломничества в Святую землю. Самое раннее – Хождение в Иерусалим игумена Даниила (1115 г.). Хождение за три моря Афанасия Никитина.

Воинские повести – выделились из летописей. Слово о Полку Игореве. Повесть о разорении Рязани Батыем 14 в. Задонщина. Сказание о Мамаевом побоище.

Попытка рассмотрения приемов и методов использования художественной литературы в обучении истории.Критерии отбора литературных текстов;возможность практического применения источников данного вида на уроках истории.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Включение органических образов художественной литературы в изложении учителя - один из важных методов её использования в преподавании истории. Учитель использует художественную литературу как источник, от куда он заимствует красочные образы сравнения и меткие слова для своего изложения. В этих случаях материал художественного произведения органически включает учителя в рассказ, описания, характеристику и воспринимается учащимся не как литературная цитата, а как неотделимый элемент красочного изложения. Начинающему учителю полезно при подготовке к уроку включить в план своего рассказа отдельные, небольшие отрывки, эпитеты, краткие характеристики, яркие описания, меткие выражения из произведения писателя. В практики преподавания как один из приемов использования художественной литературы и фольклора имеет место краткий пересказ. Являясь богатейшим источником информации художественная литература содержит ценный материал для утверждение сознании учащихся высоких моральных принципов, выработанных человечеством. Но на протяжении длительного времени, в научном мире неоднозн ачный взгляд на литературу в качестве исторического источника.

«Cуществует негласное и почти общепринятое мнение, что художественная литература является не просто субъективной, но находится в области авторских фантазий и не может содержать никаких исторических фактов; на этом основании долгое время традиционное источниковедение, особенно новой и новейшей истории, не рассматривало художественную литературу как исторический источник» . «Сближаясь с художественной литературой по характеру воздействия на читателя, историческое знание должно оставаться научным, т. е. полученным на основе исторических источников», которые поддаются «воспроизведению и проверке»[ 32, c. 40] . «Поле взаимодействия литературы и истории есть открытая система, и соотносятся они в этой системе, прежде всего, как два домена культуры: меняется культура, меняется и их взаимодействие»[ 28. c. 63] .

Имея громадный литературный массив, с одной стороны, и сообщество историков с естественно дифференцированными интересами, c другой, «бессмысленно даже и думать о какой-либо специальной каталогизации литературы для историка. После той работы, что была проделана структуралистской ветвью обществознания в последние десятилетия, сегодня нет, кажется, иной возможности, кроме как считать все литературные тексты прошлого и даже настоящего документами историческими» [Там же. c. 63]. Художественная литература имеет ценность «как источник, отражающий ментальность своего времени [Там же, c. 144]. Литература имеет свойство «нащупывать» и фиксировать реальность, улавливать на бессознательном уровне существующие в обществе настроения, задолго до того, как они будут систематизированы на языке науки и найдут отражение в историографии .

Дореволюционная академическая школа (В.О. Ключевский, Н.А. Рожков, В.И. Семевский и др.) в духе традиций позитивистского литературоведения отождествляла историю литературных типов с историей реальных людей. Так, исследование В.О. Ключевского «Евгений Онегин и его предки» (1887 г.) практически полностью было построено на анализе библиотек пушкинской поры .

Позиция советского академического источниковедения в отношении художественной литературы длительное время была вполне однозначна: в качестве исторического источника рассматривались только литературные тексты древности. Вопрос о праве историка использовать художественную литературу как исторический источник при изучении новой и новейшей истории долгое время обходили молчанием, хотя в исторических работах произведения этого периода нередко использовались в качестве комментария к событиям и явлениям общественной жизни . Впервые вопрос об использовании литературно-художественного текста как исторического источника был поставлен в книге С.С. Данилова «Русский театр в художественной литературе», вышедшей в 1939 году. В 60–80-е годы XX века выходит ряд работ, свидетельствующих о стремлении историков разработать более четкие дефиниции художественной литературы как исторического источника .

В числе ключевых проблем, выносимых на обсуждение, – возможность использования художественной литературы в качестве источника для установления исторических фактов. Так, в ходе дискуссий, проходивших в 1962–1963 гг. на страницах журнала «Новая и новейшая история» высказывались самые разные мнения по поводу источниковедческой перспективы художественной литературы. Начиная от категорических возражений против закрепления за ней права называться историческим источником и заканчивая примечательным для советской эпохи суждением о том, что «историк партии не в праве пренебрегать источниками, которые в той или иной форме отражают многогранную деятельность партии и идейную жизнь общества» .

Впервые вопрос о праве историка использовать художественную литературу в качестве исторического источника был поставлен в 1964 г. в статье А.В. Предтеченского «Художественная литература как исторический источник» . Автор обратил внимание на расширение пределов источниковедения за счет выделения из цикла вспомогательных исторических дисциплин самостоятельных отраслей науки. Ссылаясь на довольно обширный ряд высказываний деятелей общественной мысли XIX–XX вв., А.В. Предтеченский делает заключение об идентичности познавательной роли художественной литературы и исторического источника как такового, видя закономерное отличие одной категории от другой в принадлежности их к явлениям разной социальной природы. Так, для обоснования научной истины требуется система доказательств, в то время как в искусстве «ничего доказывать не нужно», поскольку критерием «истины» произведения искусства является его «художественная убедительность» [Там же, с. 81]. А.В. Предтеченский отмечает: «в произведениях некоторых художников художественная убедительность настолько велика, что стирается грань между вымыслом и действительностью, и литературный герой начинает существовать как исторический» [Там же, c. 82].

На фоне приведенных выше примеров, безусловно, выделяется знаменитая статья Л.Н. Гумилева «Может ли произведение изящной словесности быть историческим источником?» . В этой работе автор, отвечая на вынесенный им в заглавие вопрос, отметил, что « Вымысел - не ложь, а литературный прием, позволяющий автору довести до читателя ту мысль, ради которой он предпринял свой труд, всегда тяжелый. И тут, даже при наличии большого количества упоминаний исторических фактов, последние являются лишь фоном для сюжета, а использование их - литературным приемом, причем точность или полнота изложения не только не обязательны, но просто не нужны. Значит ли это, что мы не должны использовать сведения, заключенные в древней литературе, для пополнения истории? Ни в коем случае! Но соблюдение некоторых мер предосторожности обязательно» … продолжая свою мысль о правдивости источника, автор пишет «Вымысел в произведениях исторического жанра лишь иногда предполагает введение в сюжетную канву героя, рожденного фантазией автора. Но всегда идет преображение реальных исторических лиц в персонажи. Персона – маска античного актера. Значит, в отличие от деловой прозы, в художественном произведении фигурируют не реальные деятели эпохи, а образы, под которыми бывают скрыты вполне реальные люди, но не те, а другие, интересующие автора, однако не названные прямо. Именно этот литературный прием позволяет автору предельно точно изложить свою мысль и одновременно сделать ее наглядной и доходчивой»; «каждое великое и даже малое произведение литературы может быть историческим источником, но не в смысле буквального восприятия его фабулы, а само по себе, как факт, знаменующий идеи и мотивы эпохи. Содержанием такого факта является его смысл, направленность и настроенность, причем, вымысел играет роль обязательного приема» .

Для отечественной истории и науки 1991 года интерес представляет статья Н.О. Думовой «Художественная литература как источник для изучения социальной психологии», посвященная роману М. Горького «Жизнь Клима Самгина» . В источниковедческом контексте автор разделяет художественную литературу на три категории. К первой относятся произведения, отражающие далекий период, от которого не сохранились документальные свидетельства (гомеровский эпос, «Слово о полку Игореве»). Ко второй – исторические романы и повести, написанные спустя много лет после события на основе изучения его по сохранившимся источникам («Война и мир», «Петр I»). Третью категорию составляют художественные произведения, написанные очевидцами или участникам событий (А.Т. Твардовский «Василий Теркин», В.С. Гроссман «Жизнь и судьба»). Произведения, относящиеся к первой категории, служат историческим источником. Художественные тексты, относящиеся ко второй категории, являются источником вспомогательного характера. Произведения третьей группы представляют ценность для изучения социальной психологии, внутреннего мира человека – его типа мышления, мировосприятия.

В 1990-е годы академическое источниковедение в лице российского историка С.О. Шмидта высказывает свое «последнее слово» по вопросу об источниковедческих «возможностях» художественной литературы. В отличие от гуманитариев, отстаивающих воспитательную и агитационную роль литературы или развивающих традиции изучения «психологических типов», С.О. Шмидт обращался к истории ментальностей, рассматривая произведения литературы как «источник формирования исторических представлений» у массового читателя, как ценный материал «для понимания менталитета времени их создания и дальнейшего бытования … » . Об эволюции взглядов отечественного гуманитария начала XXI века на источниковедческий статус художественной литературы в связи с глобальными изменениями в методологии гуманитарного знания наглядное представление дают материалы сборника «История России XIX–ХX веков: новые источники понимания» . Так, среди обстоятельств, способствующих сближению исторической науки с художественной литературой в решении источниковедческих проблем, авторы сборника называют следующие:

– смещение акцента в историческом познании с социально-политического на индивидуально-психологическое, что обусловлено растущим недоверием к глобальным историческим построениям, которые с трудом поддаются проверке на эмпирическом уровне ;

– преобладающее стремление обеих сфер творчества – художественного и научно-исторического – к воспроизведению действительности; историчность литературы как документированного выражения духовной истории страны [Там же. c. 63];

– обоюдная неспособность писателя и историка в полном объеме «воссоздать все грани прошлого», даже следуя «герменевтическому принципу вживания в него», так как «на любого человека неизбежно давит груз знаний и представлений того времени, в котором он сам живет и действует ;

– историчность языка литературы как «общественного мета-института», фиксирующего «реалии, понятия и отношения своего времени»;

– историческая истина может быть во всей полноте выявлена только средствами искусства; у литературы больше возможностей раскрыть историческую истину, чем у самой истории; история-искусство выше истории-науки»;

Среди важнейших факторов, разводящих литературу и историю по разные стороны «барьера» в отношении проблемы источниковедческого статуса художественной литературы, историки называют следующие:

– «в любом художественном произведении содержится некая до-эстетическая данность из области политики, экономики, социальной жизни», но «под воздействием художественных приемов она настолько деформируется, что перестает быть источником для научно-исторических исследований»[ Соколов А.К. Социальная история, литература, искусство: взаимодействие в познании реалий XX века . ];

– существует объективное противоречие между «линейным» языковым стилем исторической науки и живописным языком литературного творчества, допускающим множество интерпретаций при чтении[ Там же. c. 75] ;

– научное историческое знание выполняет социально-политическую функцию – «формирование общей социальной памяти как основы объединения социума и информационной основы для принятия политических решений», и в этой своей функции оно сохраняет свой суверенитет [Там же. c. 40] .

Что же касается историка, то для него (при условии, что он не собирается выходить за пределы традиционных границ своей области) художественная литература как источник информации будет представлять интерес только в трех случаях:

– если текст является носителем уникальной информации, незафиксированной в иных документах;

– если сведения о персонаже, содержащиеся в произведении, подтверждаются источниками другого рода; в этом случае литературный текст может быть использован либо как иллюстрация к уже добытому другими науками знанию, либо как дополнительный источник доказательств (или опровержений) научных гипотез, в том числе, в отношении исторического мировидения самого автора текста.

Велико значение художественных произведений в нравственном воспитании учащихся. Узнавая о поступках исторической личности, ученики часто переносят себя в те же условия, сопереживая герою. Один из любимых героев – гладиатор Спартак, вождь восстановления рабов в Древнем Риме. Можно ученикам предложить доказать на основе фрагментов литературных произведений и рассказов о восстании, что Спартак обладал такими чертами, как целеустремленность и решительность, убежденность, храбрость и мужество. О драматических событиях восстания рабов, по поручению учителя, рассказывает ученик. Рассказ его может проходить в виде воспоминания гладиатора из отряда Спартака (в рассказ включаются фрагменты из романа Р. Джованьоли «Спартак»).

Но мало привлекать внимание учеников к героическим поступкам выдающихся личностей. На уроках следует поднимать вопросы о целесообразности тех форм политики, о порядочности достоинстве, добросердечности, прочной дружбе.


Художественная литература как исторический источник

К художественной литературе относят произведения письменности, имеющие общественное значение, эстетически выражающие и формирующие общественное сознание.

Общепризнано, что исторические представления человека не формируются под воздействием работ профессиональных историков, а опираются на произведения художественной литературы и фольклорные источники. По мнению С. О. Шмидта, "влияние науки истории на общество определяется в большей мере не непосредственно исследовательскими (или учебными) трудами историков (рассчитанными, как правило, на узкий круг читателей – преимущественно специалистов), а их публицистическими по форме сочинениями или же их концепциями, выводами и наблюдениями, выраженными в сочинениях других публицистов и мастеров художественной литературы".

В традиционном источниковедении в качестве исторического источника рассматривались только древнейшие литературные тексты. Одна из причин недостаточного внимания со стороны профессиональных историков Нового и Новейшего времени к художественной литературе кроется в убеждении, что последняя представляет крайне субъективную, нередко ангажированную, а потому искаженную картину жизни, не отвечающую источниковедческим критериям достоверности.

Сторонники так называемой "новой интеллектуальной истории", направления, возникшего в 1970-х гг. в зарубежной историографии, поставили под вопрос привычное понимание исторической истины, предположив, что историк создаст текст так же, как поэт или писатель. По их мнению, текст историка есть повествовательный дискурс, нарратив, подчиняющийся тем же правилам риторики, которые присутствуют в художественной литературе. Е. С. Сенявская справедливо отмечает также, что ни один историк, как и писатель, не способен полностью воссоздать прошлое (даже следуя принципу "вживания" в него), поскольку на него неизбежно давит груз знаний и представлений своего времени.

В отечественной историографии вопрос о возможностях использования художественной литературы в качестве исторического источника ставился и раньше. Еще в 1899 г. В. О. Ключевский в речи по поводу открытия памятника А. С. Пушкину в Москве назвал все написанное великим поэтом "историческим документом": "Без Пушкина нельзя вообразить себе эпохи 20-х и 30-х годов, как нельзя без его произведений написать историю первой половины нашего столетия". По его мнению, фактическим материалом для историка не могут служить одни лишь происшествия: "...идеи, взгляды, чувства, впечатления людей известного времени – те же факты и очень важные..."

Автор одного из первых советских учебников по источниковедению Г. П. Саар включал в число исторических источников беллетристику и поэзию, но отдавал предпочтение "социальным романам", созданным современниками описываемых событий. В последующие годы возобладала точка зрения, что художественные произведения могут быть использованы при изучении общественных отношений только тех исторических эпох, от которых не сохранилось достаточного количества иных свидетельств.

В ходе дискуссий, проходивших в 1962–1963 гг. на страницах журналов "Новая и новейшая история" и "Вопросы истории КПСС", высказывались самые разные мнения по поводу источниковедческой перспективы художественной литературы: от категорических возражений до призыва не пренебрегать источниками, отражающими "многогранную деятельность партии и идейную жизнь общества".

Литературные произведения как исторический источник. Общая хар-ка

Наименование параметра Значение
Тема статьи: Литературные произведения как исторический источник. Общая хар-ка
Рубрика (тематическая категория) Литература

Литература путешествий как источник по истории Беларуси

Литературе путешествий всœегда принадлежала значимая роль в процессе знакомства разных народов. Хотя путешественники за короткий срок могли сложить только поверхностное представление об увиденном, зачастую принимали отдельные события за признаки неких тенденций, всœе же их записки содержат свежий взгляд на представителя иной культуры, иных традиций и ценностей. Анализируя записки путешественников нужно учитывать те цели, которые ставились перед ними.

Одним из первых путешественников через Беларусь был Жильбер де Лануа, который в 1413 ᴦ. по поручению герцога Бургундии посœещал Новгород с дипломатической миссией. По дороге он проехал через северо-западную Беларусь, оставив о ней довольно общее описание. Вместе с тем, именно от него мы узнаем о существовании канцелярии Витовта и ее трех отделах: русском, латинском и татарском. В XV в. Беларусь посœетили два посла Венеции – Амброджо Кантарини и Джозофата Барбара. Οʜᴎ тоже оставили достаточно скромные записки.

Дипломатами были и те, кто посœещал Беларусь в XVI в. Так, некоторую информацию о Беларуси содержат воспоминания Дж. Гарсея – представителя ʼʼМосковской компанииʼʼ (английская компания по торговле с Московией, имевшая исключительные (полумонопольные) права в ней; ее представитель был по сути и послом Англии в Москве). Он сообщает только про личные встречи при дворе короля РП, описывает богатство литовских магнатов, прежде всœего Радзивиллов, и их гостеприимство. В результате его ʼʼЗапискиʼʼ о России XVI – нач. XVII вв. для нас особого значения не имеют.

Ему противоположность Рейнгольд Гейденштерн – секретарь прусского князя, образованнейший человек, который с 1582 ᴦ. на протяжении 30 лет находился на службе при дворе королей РП Стефана Батория и Сигизмунда III Вазы. Его работа ʼʼЗаписки о Московской войнеʼʼ основана не только на собственных наблюдениях, но и на документах. В своем повествовании он оправдывал политику С.Батория, а также Я.Замойского, к которым он относится с явной симпатией и которые принимали участие в редактировании ʼʼЗаписокʼʼ. В некоторой степени эти мемуары не путешественника, а жителя РП иноземного происхождения.

В этом смысле большим иноземцем был Сигизмунд Гербенштейн, который дважды во главе посольства (в 1516 и 1526) проезжал через Беларусь, направляясь в Москву от имени императора Максимиллиана. По дороге он вел дневник, который опубликовал в 1549 ᴦ. под названием ʼʼЗаписки о московских делахʼʼ. Но кроме ʼʼмосковских делʼʼ здесь немало известий о Беларуси и ВКЛ вообще.

Весьма подробные записки в это время оставили еще венецианский посол Фаскарино (1537), англичанин Флетчер (1584), немец Петрей, который прожил в России 4 года (1616-20), австрийский посол Меерберг (1661), чех Танер (1678), русский стольник Петр Толстой (1697), секретарь австрийского посольства Иоганн Корб (1698,99) и многие другие. Важную информацию о Беларуси времен Ливонской войны содержат записки папского легата Антонио Поссевино, который в своих сообщениях прибегал к данным, представленным ему известным купцом Джованни Тедальди.

Иностранцы в это время оставили много сведений о географии Беларуси, о происхождении названия Белая Русь (Гербенштейн – от снега, Петрей – от белых шапок, которые мужчины носят летом); оставили много сведений о нашей природе, путях сообщений на наших землях, но при этом слабо затрагивали вопросы экономической жизни городов и местечек Беларуси, хотя и рассказывали об их географии, оборонных сооружениях, а также религиозной ситуации в них.

Включение Беларуси в состав РИ вызвало появление большого числа записок русских путешественников. Οʜᴎ открывали себе данный край, который пропаганда называла ʼʼисконно русскимʼʼ, а в русском обществе он обозначался терминами ʼʼбелорусскийʼʼ, ʼʼлитовскийʼʼ, ʼʼпольскийʼʼ. В самом начале XIX в. сюда направлялись чиновники и священники, некоторые из которых оставили свои воспоминания. С 1812 ᴦ. свои записки о событиях на территории Беларуси оставляют русские офицеры (н-р И.И.Лажечников). После восстания 1830-31 гᴦ. Беларусь, такая знакомая и незнакомая, притягивала русских литераторов, художников, вообще людей творческих профессий. Это привело и к изменению содержания литературы путешествий. Удивление от непохожего на русский языка и сведения о хороших дорогах сменяется восхищением белорусской природой, историей белорусских городов и храмов, изучением традиций и праздников местного населœения.

Мода на дорожные записки привела к появлению произведений и представителœей местной интеллигенции, которые стремились познакомить сосœедей с историей и традициями своего народа. Здесь наиболее яркой является серия записок ʼʼПутешествие по Полесью и белорусскому краюʼʼ Павла Шпилевского (опубликовано в ʼʼСовременникеʼʼ в 1853-55). Шпилевский происходил из семьи священника, но отказался от духовной карьеры, став известным публицистом и литератором. Он писал о том, что хорошо знал и сам увидел. Это сведения о кирмашах, о белорусских городах и местечках, их населœении, о жизни простых крестьян, а также помещиков. Не обошел своим вниманием Шпилевский и татар и евреев, проживавших на Беларуси. ʼʼПутешествие...ʼʼ Шпилевского и аналогичные произведения относятся к т.н. внутренней литературе путешествий, когда автор пишет о своем народе для других. Эти произведения зачастую отличаются тем, что в них несколько приукрашивается действительность.

Литературные источники - ϶ᴛᴏ произведения, в которых на основании сюжета рассказывается об исторических событиях и личностях. Особенности изучения литературных источников:

2. Наличие в источнике художественного вымысла – придуманных событий и героев.

При работе с этими источниками нужно отделять правду от вымысла, художественные описания от объектов реальности. Также нужно учитывать, что отдельные жанры (в первую очередь агиография) строятся по жестким канонам, отход от которых не представляется возможным, благодаря чему появляются различные придуманные события. Литературные произведения не столько фиксируют факты, сколько отражают авторские мысли, чувства, авторские раздумья о событиях и явлениях. Эти источники очень ценны для изучения истории культуры, идеологии.

53. Основные черты литературных произведений XI-XIII вв. ʼʼСлово о полку Игоревомʼʼ

Произведения этого периода имеют два базовых момента:

1. преобладает религиозная литература

2. публицистический характер светской литературы

В XI-XIII вв. на землях Руси преобладали произведения христианского содержания, авторами которых были русские епископы и монахи. Основные жанры и традиции религиозной литературы были восприняты из Византии в конце X- начале XI вв. в связи с принятием христианства. Уже в 1055 ᴦ. появляется первое оригинальное произведение русского митрополита в 1051-1055 гᴦ. Иллариона ʼʼСлово о законе и благодатиʼʼ, в котором прославлялся князь Ярослав Мудрый. В конце XI века монах Нестор создал первые жития на Руси – ʼʼЖитие Феодосия Печерскогоʼʼ и ʼʼЖитие Бориса и Глебаʼʼ.

Хорошим примером литературы, которую сложно отделить от публицистики, является творчество Кирилла Туровского. От него нам дошло более 40 произведений: сказания, поучения на тему Евангелия, писаний пророков, молитвы и канон о покаянии, повести. За религиозной формой его произведений стоят реальные факты жизни современного писателю общества, жесткая борьба социальных и культурных тенденций. По этой причине литературное и публицистическое наследние К.Туровского является важным источником не только для изучения деятельности писателя, но и духовной атмосферы той эпохи.

Сохранилось одно ʼʼПослание к пресвитеру Фомеʼʼ, написанное Климентом Смолятичем, который в XII веке ʼʼбыл книжником и философом, каких на Руси не было ещеʼʼ.

Интересным источником воспитательного, обазовательного содержания (но, безусловно, светского характера) является ʼʼПоучение Владимира Мономахаʼʼ, написанное в 1117 ᴦ., но ошибочно включенное в Лаврентьевский список ПВЛ под 1097 ᴦ. Автор дает наставления подрастающему поколению, делится опытом своей богатой на события жизни. Великий князь, делясь воспоминаниями, рассказывает о своих отношениях с полоцкими князьями и о походах на белорусские земли.

Одним из первых светских литературных источников на землях Руси было ʼʼСлово о полку Игоревеʼʼ, написанное в 1185–1187 гᴦ. черниговским боярином Петром Бориславичем (атрибуция Б. Рыбакова). Источник датируется по упоминанию живым галицкого князя Ярослава Осмомысла, умершего в 1187 ᴦ. В ʼʼСловеʼʼ повествуется о походе князя Новгород-Северска Игоря Святославовича в апрелœе-мае 1185 ᴦ. против половцев. Датировка похода установлена по солнечному затмению, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ застало войска Игоря в излучинœе Дона 1 мая 1185 ᴦ.

В ʼʼСлове о полку Игоревеʼʼ упоминается деятельность полоцкого князя Всеслава Брячиславовича (1044–1101 гᴦ.). Он, будучи в Киеве (в порубе в 1068 ᴦ., а затем князем в 1069 ᴦ.), слышал звоны Полоцкой Софии, что косвенно свидетельствует о постройке этого храма в 50–60-е гᴦ. XI в. Всеслав, превратившись в волка, за ночь (ʼʼдо курʼʼ) пробегал расстояние от Киева до Тмутаракани (Таматархи на берегу Керченского пролива), пересекая путь иранскому солнечному божеству Хорсу. Этот поход князя на Тмутаракань не отражен в летописях. ʼʼСловоʼʼ подчеркивает колдовские способности князя и быстроту его перемещений. Красочно описана в ʼʼСловеʼʼ битва на реке Нямиге 3 марта 1067 ᴦ., которая сравнивается с кровавой жатвой и молотьбой ʼʼчепами харалужнымиʼʼ (стальными).

Упоминается в ʼʼСловеʼʼ борьба князя Изяслава Васильковича против ʼʼпоганыхʼʼ (язычников) литовцев, которые располагались в болотах по течению (Западной) Двины.

Список ʼʼСловаʼʼ был найден Мусиным-Пушкиным в монастыре Ярославля. Далее с этого списка была снята копия для Екатерины II. В 1800 ᴦ. ʼʼСловоʼʼ было издано с параллельным текстом на древнерусском и русском языках. Список ʼʼСловаʼʼ, который находился в библиотеке Мусина-Пушкина, погиб во время пожара Москвы в 1812 ᴦ.

Литературные произведения как исторический источник. Общая хар-ка - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Литературные произведения как исторический источник. Общая хар-ка" 2017, 2018.



Просмотров